Инвариант | страница 111



Он нырнул в малозаметный промежуток между заборами.

Я улыбнулась вспомнив как мы в детстве тоже изыскивали всякие тайные маршруты и кусты. Излазив всю округу мы точно знали где можно срезать дорогу до продуктового магазина и как добежать до школы короткой дорогой.

Рынок несмотря на ранее утро был полон народу, о чем — то шумели торговки рыбой, громко кричал зазывала предлагающий посетить мага Тадоруса.

— Мне нужны сундуки, — сообщила я мальчишке, из-за шума приходилось наклоняться и говорить ему прямо в ухо. Он исподлобья глянул на меня темными глазищами, вытер рукавом нос, и кивнул.

Надо бы ему полечить насморк, была у меня в рюкзачке одна травка, которая должна помочь.

Мы прошли в ту часть рынка где торговали тканями, готовой одеждой, обувью, дальше инструментами и еще дальше оружием.

— Вон лавка бондаря, — махнул рукой Ильниир указывая направление.

Там, в полутемной лавчонке, основательно поторговавшись, я приобрела четыре, внушительного размера, сундука. На каждом можно было, наверное, спокойно улечься спать. Окованных по углам железом и закрывающимся на серьезного вида висячие замки. Договорилась, что сегодня к вечеру их привезут нам на постоялый двор.

— Тебе придется несколько раз относить в гостиницу то, что я куплю, ты справишься?

— Как же не справлюсь, папанька всыплет, если не справлюсь. И вы, эрра, тоже не похвалите.

— А говоришь, папанька у тебя добрый, — усмехнулась я.

— Так он добрый, не сильно бьет, так, больше для острастки, — и пацан опять вытер нос рукавом.

— Хорошо, что не сильно, — «порадовалась» за мальчишку я, — с сундуками мы разобрались, а не подскажешь где тут получше ткани?

— Известно где, — он махнул рукой, — ежели подороже и побогаче, то вот там, алорнцы торгуют, местные следом, а самые прочные ткани дальше, у росакарцев. И шкуры у них же, всякие разные.

— Чтож, пойдем, покажешь.

Поход по рынку начался, я сверяясь со списком покупала вещи, мальчишка бегом относил их Яну в гостиницу и возвращался ко мне за новыми.

Время медленно подходило к обеду, я приобрела больше половины списка. Ильниир челноком сновал между рынком и гостиницей, благо расстояние между ними было небольшое.

— Держи, — во время одного из возвращений я вручила ему булку, купленную здесь же на рынке, задумчиво изучая список и ногтем отчеркивая то, что уже успела приобрести.

— А вы умеете читать, эрра? — спросил он жадно набрасываясь на еду и откусив большой кусок закашлялся.

— Угу, — рассеяно кивнула я, и похлопала его по спине, — читать, писать и считать тоже умею. Не торопись ты так, у меня еще одна булка есть.