Пороки друида и водка | страница 64



— Не разворачивай.

Я взвесила сверток на ладони.

— Панцирь Валдурны… Ты предлагал это тому противному темнофею?

— Да, но я знал, что он его не примет. Просто нужно было начать переговоры с чего-то впечатляющего и ценного.

— Насколько ценного?

Он постучал пальцем в перчатке по квадрату на ладони.

— Ценнее этого и опаснее по силе, наверное, только твой демонический артефакт.

— О, — я не думала о ценности демонического амулета. Я думала только о том, мог ли он спасти Эзру. — Что делает Панцирь?

— Это артефакт, созданный фейри, который делает тебя непобедимым.

Я споткнулась на ровном месте. Я охнула, удержавшись на ногах.

— Прости, ты сказал «непобедимым»?

— Если носишь его, ты не можешь умереть, даже если смертельно ранен. Никакая магия не может тебе навредить, ни одно оружие не может тронуть.

Если носишь его? Я склонила голову, пытаясь представить, как ткань выглядела бы, если ее развернуть?

— Это плащ? — спросила я, перевернув квадрат.

— Плащ?

— Перчатка? Носок? В такой квадратик сложить можно или это, или трусики, — я посмотрела на него, приподняв бровь. — Потому ты не используешь артефакт сейчас? Не хочешь носить Непобедимые трусики.

Он издал звук отвращения.

— Никто не увидит, что они на тебе.

— Сильная магия, — громко сказал он, — дорогого стоит. Цена Панциря слишком высока для меня.

— Какая цена?

— Вся моя магия.

Я застыла. Он сделал еще два шага и замер. Он коснулся внутренней стороны руки.

— Он поглощает всю магию вокруг себя. Он стер бы всю магию, что мне подарили фейри. Мои артефакты были бы стертыми. Мои зелья стали бы бесполезными. Вся магия Спириталиса и Арканы растаяла бы, и хоть она со временем вернулась бы, на отдых требовалась бы вечность.

Он махнул мне пошевеливаться.

— Цена для фейри даже больше, ведь им терять больше магии. Панцирь сильный, опасный, и я использовал бы такое только на грани смерти.

— И ты заставляешь меня нести ее, потому что…

— Потому что я ощущаю его магию, и от нее мне не по себе.

Я скривилась и убрала ткань в карман.

— Где ты это взял?

— Украл.

— У Аконитового друида, — пробормотала я. — Своего наставника.

Он шагал дальше.

— Да.

— Ты убил своего наставника?

— Да.

— Зачем?

— Потому что захотел.

Я закатила глаза от его сухого тона. Он завернул за угол, и я почти бежала, чтобы не отставать.

— Зак?

— Что теперь?

— Куда мы идем?

— Я проверяю места, где обычно нахожу плутов-информантов, но они заброшены, — его голос стал хриплым. Варвара постаралась.

Я отряхнула ладони.