Капюшон смерти | страница 5








Виды перевода

Перевод текстов

Исходный текст

5000 / 5000

Результаты перевода

s в США. Человек, который заранее обдумывал каждое свое движение и слово. Когда вы нашли золотой рог изобилия, вы избежали какой-либо дурной славы, которая могла бы помешать вашей работе. В мире военных контрактов, банкиров и руководства публичность приветствуется, как пощечина по красному необработанному солнечному ожогу.

Правой рукой он нашел сочную грудь, не возражая с ее стороны. Это было примерно так далеко, как он продвинулся с Рут Мото, прогресс был медленнее, чем ему хотелось, но это соответствовало его методам. Он понял, что обучение женщин было сродни дрессировке лошадей. Качествами успеха были терпение, небольшие успехи за раз, мягкость и опыт.

«Мой дом изолирован, дорогая, но на подъездной дороге есть автоматические ворота, и полиция регулярно патрулирует территорию. Не о чем беспокоиться».

Она прижалась к нему. "Это хорошо. Вы давно владели им?"

«Несколько лет. С тех пор, как я начал проводить много времени в Вашингтоне». Ему было интересно, были ли ее вопросы случайными или хорошо спланированными.

«И вы были в Сиэтле до того, как приехали сюда? Это прекрасная страна. Эти деревья в горах. Ровный климат».

"Да." В темноте она не могла видеть его маленькую ухмылку. «Я действительно мальчик природы. Я хотел бы уйти на пенсию в Скалистые горы и просто охотиться, ловить рыбу и… и тому подобное».

"В полном одиночестве?"

«Нет. Вы не можете охотиться и ловить рыбу всю зиму. А бывают и дождливые дни».

Она хихикнула. «Это замечательные планы. Но согласитесь? Я имею в виду - может, вы отложите это, как и все остальные, и они найдут вас за своим столом в возрасте пятидесяти девяти лет. Сердечный приступ. Никакой охоты. Никакой рыбалки. Ни зимы, ни дождливых дней ».

«Не я. Я планирую заранее».

«И я тоже», - подумал он, когда затормозил, когда в поле зрения появился маленький красный отражатель, отмечавший почти скрытую дорогу. Он повернул, прошел сорок ярдов и остановился перед прочными деревянными воротами, сделанными из кипарисовых досок, окрашенных в насыщенный красно-коричневый цвет. Он выключил двигатель и фары.

Тишина была поразительной, когда грохот двигателя и шелест шин прекратились. Он осторожно склонил к себе ее подбородок, и поцелуй плавно начался; их губы волновались вместе в теплом, стимулирующем и влажном смешивании. Он гладил ее гибкое тело своей свободной рукой, осторожно продвигаясь чуть дальше, чем когда-либо прежде. Ему было приятно чувствовать, что она сотрудничает, ее губы медленно примыкают к его языку, ее груди, казалось, возвращаются к его нежному массажу без дрожи отступления. Ее дыхание участилось. Он сопоставил свой собственный ритм с ароматным ароматом - и прислушался.