Встретимся в Мейфэре | страница 14
– Вы приехали с семьёй?
– Карвилы прислали за мной карету. – Она приложила пальцы к вискам и пробормотала какое-то ругательство. – Они развлекают гостей за ужином. Не хочу их беспокоить.
– Тогда я пошлю за своей каретой.
– Но…
– Я настаиваю.
Луиза выдохнула и покорно проговорила:
– Хорошо. Похоже, у меня нет других вариантов.
– У вас есть сопровождающая? Спутница или компаньонка?
Она покачала головой.
– А как насчёт мисс Карвил?
– Нет. – Её поспешный ответ прозвучал резко. – Она приболела, помните?
– Да, конечно. Головная боль. – Джеймс поморщился, вспомнив о своём бесцеремонном скептическом высказывании. Ни мисс Карвил, ни мисс Уорд не заслуживали его презрения. – Если вас некому сопровождать, я сам отвезу вас домой.
В её глазах вспыхнула тревога.
– Вам нельзя. Нам нельзя.
– Никто не заметит, что мы ушли.
– Конечно, заметят, – прошептала она. – Это лондонское общество. Люди здесь для того и живут, чтобы замечать такие вещи.
Он повёл её к холлу.
– Не волнуйтесь. Я не стану делать ничего неподобающего.
– Только попытайтесь и пожалеете об этом. У меня трое братьев. Я знаю, как нанести удар кулаком.
– Предупреждение принято. И учтено. – Джеймс улыбнулся про себя. Чем больше вызовов она ему бросала, тем больше интриговала. Его не пугала пара колючек. По опыту он знал, что стоит срывать именно цветы с шипами. – Где ваша накидка?
– Сразу по прибытии её забрали слуги.
– Не беда! – Он снял фрак и накинул ей на плечи.
– Вам не нужно этого делать.
– Но я уже сделал. – Взявшись за лацканы, он запахнул на ней фрак. – Возможно, вы знаете все о лондонском обществе, мисс Уорд, но меня вы не знаете. Когда на меня ложится ответственность, я довожу дело до конца. Смею вас заверить, ваша честь не пострадает. Я мигом отвезу вас домой, вернусь задолго до конца ужина и все объясню леди Карвил.
– Но…
– Любой, кто посмеет сделать непристойные выводы, будет отвечать передо мной. – Её платье и вечер уже были испорчены. Будь он проклят, если допустит, чтобы и её репутация пострадала. – И я всё объясню вашему отцу, если вас это беспокоит.
– Моему отцу? – Луиза удивлённо вскинула голову. – Вы намерены поговорить с моим отцом?
– Разумеется. Доставив домой незамужнюю молодую женщину, едва ли можно поступить иначе. Неужели вы думаете, что я просто замедлю лошадей и вышвырну вас на тротуар прямо на ходу? Даже у меня не настолько дурные манеры.
Она пристально на него посмотрела.
– Полагаю, вы правы. Нельзя быть настолько ужасным. Даже вы.