Дуэль струн, разума и чувств | страница 28
кивнул и похлопал парня по плечу. Лариса не улавливала суть разговора, слова
терялись и уносились с ветром, лишь одна мысль пульсировала 'Он вернулся за мной!'
Брести в обнимку по темным коридорам было волнующе страшно. Ларису разбирал смех,
на что Див цокал языком, призывая к порядку, хотя девушка чувствовала, что он
улыбается. Нервный смех исчез, когда они попали в комнату Дива. Скрипач зажег
свет и повернулся к девушке.
- Laressa... (Ларесса)...
Рюкзак упал и его небрежно отпихнули ногой в угол, туда же отправились толстовки
ребят. Не выключенный перед побегом плеер Дива играл Рахманинова. Но пара не
слышала его, их сердца и тела рождали иную музыку, вечную и бесконечную.
Утром Лариса проснулась от легкого дуновения ветра, которое коснулось лица. Она
открыла глаза. Над ней склонился Див. С мягкой улыбкой он смотрел на девушку.
- Laressa... (Ларесса)...
Она улыбнулась и тут же почувствовала легкий поцелуй на губах. Еще один, и еще.
Нежные и невесомые, неспешные, дарящие покой и умиротворение. Она потянулась,
чтобы ответить, и тут же маэстро стал настойчивее, требовательней.
- Див, ты сумасшедший, а если кто войдет? - одновременно и сопротивляясь и
подаваясь навстречу ласкам, прошептала девушка.
- What? (Что?) - Див на секунду отвлекся от соблазнения.
- Ничего, - беззвучно ответила Лариса, сама целуя его.
Они уже перешли к более решительным действиям, когда в дверь постучались.
- Кто это? - испугалась девушку.
- Dave, it's time. We're leaving shortly. (Дейв, пора вставать. Скоро выезжаем).
- раздался за дверью незнакомый мужской голос.
- Okey. Coming (Хорошо, сейчас приду), - ответил Див, прижимая к себе Ларису.
- Don't keep us waiting. Why is it closed? Оpen the door. (Не заставляй всех
ждать. И почему закрыто? Открой).
- I'm coming, Robert. (Я сейчас приду, Роберт).
К разговору присоединился Тим.
- Mr. Lukermann, guys've been looking for you. They're in the dining-room. (Мистер
Лукерман, ребята хотели вам пару вопросов задать. Они в столовой ждут).
- What on Earth is going on? (Да в чем дело? Что происходит?) - незнакомый
мужчина удалился, - Tim, are you coming? (Тим, ты идешь?)
- Will be in a sec, Mr. Lukermann,- shoelace got untied. (Я сейчас догоню,
мистер Лукерман, шнурок развязался).
- Crazy morning! (Мистика какая-то творится).
Голоса стихли, а потом раздался шепот Тима:
- Лар, все хорошо. Одевайтесь и выходите к завтраку, - следующие его фразы уже