Записки из «Веселой пиявки» | страница 41



— сосиски в буфете Третьяковской галереи;

— первый раз прощается, второй запрещается, а на третий навсегда закрываем ворота;

— по натяжке бить не грех, полагается для всех;

— морген фри, нос утри;

— приятной наружности, квадратный в окружности;

— чайный домик словно бонбоньерка...

Ой, приведу его целиком:

Чайный домик словно бонбоньерка,
Палисадник из цветущих роз,
С палубы английской канонерки
Как-то заглянул туда матрос.
Перед ним красавица японка
Напевала песни о любви,
И, когда закатывалось солнце,
Долго целовалися они.
А наутро рано у причала
Канонерка выбросила флаг.
Отчего-то плакала японка,
Отчего-то весел был моряк.
Десять лет, как в сказке, пролетели.
Мальчик Билли быстро подрастал,
И глазенки серые блестели,
Он японку мамой называл.
— Где наш папа? — спрашивал малютка,
Теребя в руках английский флаг,
И о чем-то плакала японка:
— Ведь твой папа, детка, был моряк.

Там еще что-то было, но в целом — «Чио-чио-сан», ни дать ни взять. Пела шпана, а написали два еврея — Велвл Гуревич и Юлий Хайт — аккурат по следам пуччиниевской «Мадам Баттерфляй». Тут есть о чем поговорить.

Юлий Абрамович Хайт вообще-то славен бодрым «Маршем авиаторов» (тем, где руки-крылья, а вместо сердца пламенный мотор). Хотя за слова марша в ответе третий еврей, Павел Давидович Герман. Тот, прежде чем стать патриотом чистой воды, написал слова тягучего романса Бориса Ивановича Фомина «Только раз бывают в жизни встречи» и знаменитые «Кирпичики» на музыку (уж извините) Бейлинзона:

На окраине где-то города
Я в убогой семье родилась,
Горе мыкая, лет пятнадцати
На кирпичный завод нанялась...

И так далее в самых разных позднее сочиненных вариантах. Мне-то больше всего по душе «Люди добрые, посочувствуйте, человек обращается к вам, дайте, граждане, на согрев души, я имею в виду на сто грамм...». Там конец замечательный:

К сожалению, нет больше времени,
Я в другие вагоны иду,
Песня близится к заключению,
Ничего не имею в виду.

Закончил свою поэтическую карьеру Павел Давидович уж совсем отмороженным текстом:

Но пока не все враги известны
И пока хоть жив еще один,
Быть чекистом должен каждый честный
И простой советский гражданин.

Но мы про Хайта. Как-то Сева Новгородцев в эфире Би-би-си обвинил его в плагиате: мол, слямзил Хайт свой знаменитый марш у немцев. И правда, у Лени Рифеншталь в «Триумфе воли» гремит нацистский марш точь-в-точь такой же. Ошибся, однако, Сева. Написал музыку все же Юлий Абрамович, еще в начале двадцатых, с очередного съезда Коминтерна немецкие коммунисты увезли мелодию к себе и там запели «Песню берлинских рабочих», а уж нацисты переняли ее у коммунистов и запели на свои слова. Так что в фильме правоверной нацистки звучала песня, прославляющая фюрера под вполне еврейскую музыку.