Морская невеста | страница 52



— Почему ты прибыл?

— Пес не оставил выбора.

— Почему? — повторил Манус.

Он посмотрел в ледяные глаза мужчины. Викинга, судя по виду. Свежий воздух очищал его разум, и он видел косички и бусины в бороде мужчины. Но такой корабль оказался далеко на юге.

Викинг кивнул.

— На моей земле такие существа дикие. Я хотел увидеть человека, который приручил фейри.

— Он не приручен.

— Но слушается тебя.

— Я попросил. Он согласился помочь.

— Опасно играть с фейри, — рассмеялся викинг. Он взял весла в большие руки и стал грести. — Ты знаешь, как для них важны сделки?

— Я знаю старые легенды.

— Не стоило соглашаться на сделку с ку ши.

— Это мое дело, викинг.

— Это твоя голова, — исправил он. — Я не знаю тебя, а ты — меня. Но если ты будешь на моем корабле, держи пса подальше от моих людей. Мне не нужны в пути фейри, приносящие неудачу.

Манус кивнул. Он не хотел признаваться, что в нем была кровь фейри. Потому он выжил?

Голос Артуро зашептал в его голове: «Они тебя пощадят. Ты — фейри. Как они. Просто скажи моей жене и ребенку, что я люблю их, и твой долг будет отплачен».

Ему казалось, что долги будут на его душе вечно.

Океан направил лодку к кораблю викингов. Перед глазами все расплывалось, на миг показалось, что он видел Сиршу в воде. Темные волосы как водоросли и улыбка, что разбила бы сердце любого мужчины.

— Как вы миновали стражницу?

— Чудище в воде? — викинг улыбнулся, его зубы на миг показались острыми. — Они не нападают на корабль викингов. Мы редко тут бываем, но они пострадали от нас достаточно, чтобы больше не нападать.

— Они вас боятся?

— Я зову это взаимным уважением.

Манус не был в этом уверен. Викинги не славились уважением, хоть и подняли его на корабль. Они схватили его за одежду сильными руками. Они были высокими и крупными, он еще не видел таких больших людей.

На пару секунд он испугался, что был на борту не у викингов. Он переживал, что э то были Туата де Дананн, и они воровали его.

А потом они хлопнули друг друга по спинам, стали ругаться, писать за борт, и он понял, что это были люди. А с людьми он мог разобраться.

Манус опустился на груду сохнущих неводов. Мак Лир выпрыгнул из лодки в воды. Викинги кричали, указывая на фейри, плывущего посреди моря.

Но Манус видел другое. Глаза зверя изменили цвет, стали почти как у человека и старее.

— Спасибо, Мананнан мак Лир, — пробормотал он.

Пес пропал в волнах, и Манус гадал, был ли то зверь. Фейри могли менять облик. Мог ли Мананнан мак Лир направить Мануса к Сирше?