Морская невеста | страница 51



От усталости дрожали колени. Он упал на четвереньки, напомнил себе дышать. Его легкие с трудом слушались. Желудок пока удалось успокоить, он подавил дрожь в мышцах, ожидая спасения.

Корабль. Там был корабль.

Ему нужно было продержаться еще немного.

Сердце билось, Манус смотрел на песок. Руки дрожали, но он не падал на лицо. Он ждал на четвереньках людей с корабля. Он не падет еще дальше.

Он не знал, сколько ждал, но потом уловил звуки. Весла двигались в воде неподалеку, поднимая брызги. Корабль задел песок с шумом. Сапоги ударили по воде, мужчина с кряхтением вытащил лодку на берег.

Манус слушал, как мужчина хрустел песком, шагая к нему. Поступь была тяжелой, уверенной, сильной.

Он был бы таким, если бы не голодал три недели.

Он поднялся на корточки из последних сил, отклонился, и голова покачнулась. Его ладони опустились на бедра, он смотрел, как к нему приближался крупный мужчина.

Странно, но он не думал, что увидит мужчину такого цвета. Моряк был высоким и широким, светловолосым и голубоглазым. Золотая грива окружала его голову, как у льва, которого Манус видел один раз в жизни.

Незнакомец присел на корточках, окинул Мануса взглядом и сказал:

— Ты еще не мертв?

— Жив.

— Доберешься до корабля?

— Могу.

— Работать будешь?

— Я так делал всю жизнь.

Мужчина кивнул.

— Тогда тебе повезло, что ку ши тебе помог. Пес останется тут.

— Этого я не допущу, — прохрипел Манус, губы потрескались. — Мак Лир останется со мной.

Другой мужчина приподнял бровь.

— Бог моря?

— Я сам его назвал.

— Точное имя, если к тебе зверь прибыл так же, — он посмотрел на фейри и пожал плечами. — Ты за него в ответе, если возьмешь с собой. Мы плывем в Уи-Нейлл, там тебя высадим.

— Хорошо, — Манус утомленно кивнул. — Это дом.

— Тебе повезло.

Он знал. Манус всегда был удачливым, с тех пор, как его впервые побил парень, который споткнулся и упал с причала. Манус был сломлен, голоден, но не погиб.

Манус застонал, когда блондин сунул плечо под его руку и поднял его. Океан схватил его за ноги, гладил волнами его лодыжки.

Он словно извинялся.

«Прости, что навредил тебе. Прости, что убил твоих друзей. Прости, что забрал ее у тебя».

Будь он сильнее, сказал бы морю, что между ними все кончено. Он не мог быть верным, если море все у него забирало. Забирало и забирало все, что он любил. Но он снова был там.

Блондин охнул, толкнул лодку от берега и запрыгнул в нее.

— У твоих ног одеяло. Если умный, бери его.

Манус не двигался.

— Ты или упрямый, или тупой. Так какой же?