В погоне за ведьмой | страница 17



— Это вряд ли тебе поможет, — хмыкнула бабушка, вмиг раскусившая все мои уловки. — Лучше сама рассказывай, что натворила, а то хуже будет.

Я притворно вздохнула и потупила глазки, изображая ни в чем не повинную жертву обстоятельств.

Судя по смешку, вырвавшемуся из груди бабушки, как всегда безуспешно. Должна признаться, у меня никогда не получалось достаточно достоверно изображать невинность. Даже в тех случаях, когда пакостил кто-то другой, подозрения падали на меня. А все потому, что, по мнению леди Матильды, глаза у меня плутовские, зеленые и хитрющие, как у лисы. Так что нечего и пытаться ввести в заблуждение ведьму, которая, по ее же словам, видит меня насквозь. Хочешь не хочешь, придется ей обо всем рассказать. В конце концов, самое страшное, что меня ожидает, это многочасовое корпение над книгами. Прогулки, разумеется будут запрещены, как и полеты на метле. Остается надеяться, что ненадолго.

— Рассказывай, — поторопила меня бабушка, устраиваясь поудобнее в огромном мягком кресле, в котором так любила дремать после ночных бдений над котелками.

А у меня внутри будто колокол прозвенел — да вот же он выход из щекотливого положения. Достаточно усыпить старушку долгим рассказом и мне все сойдет с рук. К вечеру она и не вспомнит, что уснула, не дослушав историю моего падения до конца. А если и вспомнит, то не захочет в этом признаваться.

— День начался как обычно, — начала я издалека. — Встала я спозаранку. Умылась, оделась и спустилась на завтрак. Матушка выглядела чем-то озабоченной, но на все мои расспросы отвечала уклончиво. Я не стала на нее давить, чтобы окончательно не испортить ей настроение. Ты же знаешь, какой она у нас нежный цветочек. Любое неосторожное слово способно вывести ее из душевного равновесия.

Бабушка согласно кивнула и о чем-то задумалась. Видно тоже переживала за судьбу единственной дочери. После гибели моего отца матушка пребывала в каком-то странном оцепенении, будто существовала на грани меж двух миров и никак не могла решить, в какую сторону сделать шаг. Собственно говоря, я и не помнила ее другой, а потому воспринимала ее пограничное состояние, как нечто само собой разумеющееся. Однако те, кто знал ее до трагедии, утверждали, что когда-то она была такой же неугомонной и проказливой ведьмой, как я.

Дальше все оказалось совсем просто. Меня почти не слушали, хоть я и заливалась соловьем, живописуя свой полет и последовавшее за ним падение. На моменте моей встречи с раненым лордом из кресла послышалось мерное сопение, временами перемежаемое тихим похрапыванием.