Когда у Амура сбился прицел | страница 2
Покрышки взвизгнули, и Невио резко свернул на сомнительную дорожку, узкую до невозможности.
— Что случилось? Кто плачет? — уставился он на сына.
— Это моя professoressa из университета! — пояснил Джермано, глядя в окно на шагающую по обочине трассы женскую фигуру.
Невио недоуменно посмотрел в том же направлении. Вдоль дороги шла стройная девушка в соломенной шляпе, белой футболке, коротких джинсовых шортах и светлых кроссовках.
— Такая молодая? — удивился Невио.
— Кто молодая? Ей давно за тридцать!
— Действительно, старушка, — хмыкнул Невио скептически. — Но что она делает на трассе?
— Нарушает правила дорожного движения, — хихикнул Джермано, хватаясь за ручку дверцы.
— Джермано, будь осторожен, пожалуйста! — тревожно сказал Невио.
— Конечно, папа, — бросил Джермано и вылез из машины.
Дождь тут же смочил его темные волосы и плечи, и он, втянув шею, бросился к женщине. Неожиданно рядом с ней притормозила машина. Опустилось стекло, но женщина жестом показала, чтобы водитель проезжал мимо. Это не возымело действия, и машина медленно поехала рядом с ней, даже не включив аварийных сигналов. Тогда женщина, испуганно озираясь по сторонам, сделала шаг вправо и едва не рухнула в канаву. В тот же миг она заметила Джермано и замерла.
— Professoressa, что случилось? — издалека крикнул он.
— Джермано?! Что ты здесь делаешь? — неподдельно изумилась женщина.
— Ou, парень! Какие проблемы? — услышал Джермано из машины недовольный мужской голос, подбегая ближе.
— Это мой студент, проезжай мимо! — жестко сказала ему женщина.
Тот выругался в ответ, с визгом сорвался с места и скрылся в дожде.
— Кто это был? — спросил Джермано.
— Очень настойчивый мужчина, — с неприязнью ответила она. — Но ты что здесь делаешь?
— Мы с отцом едем домой. Пойдемте в машину, professoressa, такой дождь! И потом, вы знаете, что вдоль трассы ходить опасно? Более того: запрещено!
Женщина вздохнула и опустила глаза. Джермано не ошибся: она действительно чуть не плакала, а может, даже и плакала до их встречи.
— Идемте же! — схватил он ее за руку и потащил за собой в сторону машины, постоянно оглядываясь и оценивая ситуацию на дороге. А женщина безропотно бежала за ним, доверившись заботе своего студента. Он стал уже настоящим мужчиной, даже усы и бороду отрастил. Либо давно не брился.
Наконец кустарники, росшие у обочины, отступили вправо, освобождая пространство, позволяющее отдалиться от асфальтовой дороги. Джермано перевел дух и перешел на шаг.