Вакантное место декана | страница 14



«А мама постаралась, чистокровный колдун, хорош, ничего не скажешь».

— Я ожидала увидеть свою мать, буду честной.

— О чем-то подобном я догадывался, — Кларенс усмехнулся.

— Думаю, раз мы уладили этот вопрос, то я пойду, — Рей начала отодвигать стул, но де Гир поспешно добавил:

— Мерея, не спешите. В любом случае, почему бы нам просто не поесть?

Предложение Кларенса звучало очень заманчиво, особенно тогда, когда ты ела последний раз ранним утром. Рей задумалась и оглядела фигуру колдуна. Что она теряет, в конце концов?

— Что ж, Кларенс, вы заинтересовали меня.

Де Гир рассмеялся:

— Я взял на себя смелость сделать заказ, вы ничего не имеете против утки под апельсиновым соком?

Мерея вслух согласилась, что он сделал прекрасный выбор, но мысленно фыркнула. И почему мужчины так обожают «брать на себя смелость»? А потом извиняться за это, будто бы в действительно ждут каких-то возражений. Но свои мысли Рей проглотила, сделав только пометку: «самоуверенность зашкаливает».

Дождавшись, когда молодой подавальщик в розовых брюках и с розовым ручником, перекинутым через запястье, разольет по бокалам заказанное Кларенсом вино и удалится от их столика, Мерея спросила:

— И что вас заставило согласится на эту авантюру?

Кларенс подумал пару секунду, прежде чем ответить.

— Покажется странным, если я скажу — моя мать?

— Вообще-то нет, если подумать, что я оказалась в похожей ситуации.

— Видите ли, у наших матерей один и тот же парикмахер.

Мерея красноречиво протянула: «Аааа».

— Я не люблю вступать в полемику с мамой, мне проще ей уступить.

Рей улыбнулась, но про себя сделала еще одну пометку: «маменькин сынок».

— Понимаю.

— Но это не должно нам помешать провести хороший вечер, ведь так? — Кларенс поднял бокал.

Мерея коснулась краем своего фужера его и сделала маленький глоток.

На небольшую сцену, где стояло фортепьяно, стали подниматься двое мужчин в смокингах. Рей обрадовалось, что не розового цвета. Один из них сел за инструмент, а другой запел красивым баритоном. Голоса почти все смолкли, а взгляды гостей устремились к сцене. По их одухотворенным лицам было видно, что они находятся в полном восторге от вечера в «Розовом павлине». Мерея оглядывала публику с легкой усмешкой.

Сама она была в восторге лишь от того, что наконец принесли несчастную утку и можно было поддерживать разговор с Кларенсом лишь одобрительными кивками. Впрочем, колдун и сам себя прекрасно развлекал. Мерея подписала к мысленному списку, вспомнив Скунса Эсфиры: «воняет болтовней».