English 101 | страница 44



 – У нас сегодня нет пиццы (имеется ввиду, что вообще никакой пиццы нет, перечислять даже не имеет смысла). Do you have any interests? – У тебя хоть какие-то интересы есть?


Пора подводить итоги:


Тема 19. «Почём рыба?» или чуть поподробнее об исчисляемых и неисчисляемых

Ну и на самый последний последок поговорим о множественном. Нет, не о множественном числе, об этом вы уже знаете достаточно, а о количестве чего-либо. Ведь когда чего-то много или мало мы должны это озвучить, в английском для этого есть несколько слов, мы их пока что просто выучим и научимся использовать по прямому назначению, а от того насколько хорошо вы усвоите данную тему будет зависеть как ловко вы сможете управляться с нюансами, связанными с этими словами.

Есть слова, которые так и переводятся – «много» и «мало», но много или мало бывает и исчисляемых, и неисчисляемых предметов, так что первым делом запомним, что для чего подходит. Когда мы говорим утверждение, нам не важно о чём идёт речь, если этого много, то этого чего-то есть целое множество, в английском так и говорят — a lot of. There are a lot of people on the street – На улице много людей. There is a lot of food on the table – На столе много еды. Логичный вопрос от внимательного читателя: перед lot стоит неопределённый артикль, значит оно исчисляемое и его можно сделать множественным? Ответ – да, можно сказать как a lot of (множество), так и lotsof (множества), контексты употребления такие же, как и в русском.

Теперь об отрицаниях и вопросах. В этих видах предложения уже используются конкретные слова: много – many (исчисляемое), much (неисчисляемое); мало – few (исчисляемое), little (неисчисляемое). Это значит, что когда надо сказать: «У меня мало друзей», то, во-первых, нужно вспомнить исчисляемые ли друзья (раз они во множественном числе, то да), а потом выбрать нужное слово из возможных few и little. Правильно будет I have few friends. А «У меня мало денег» уже будет с little – I have little money. Этот момент может быть не так важен в большинстве случаев, и перепутанные слова не создадут сильного недопонимания, но в английском одни и те же слова могут означать разные вещи. Time может означать неисчисляемое «время», а может – исчисляемый «раз». Hair – неисчисляемые «волосы», либо исчисляемый «волос». Сравните: How much time do you study? – Сколько времени ты учишься (по длительности)? Ноw many times a week do you study? – Сколько раз в неделю ты учишься (речь идёт о количестве уроков)? Помните у группы Scooter был такой хит «