Хозяйка Кладбища | страница 64
— Стража! Стража! — взвизгнул кто-то в толпе.
Меня ударили по голове. Явно напоследок, со злости. Потому что когда я проморгалась и кое-как поднялась с мостовой, все уже закончилось. Передо мной стояла все та же Стражница, и смотрела сверху вниз.
— Ну, как ты? — поинтересовалась она. Ее взгляд расфокусировался, и замер над моей головой. Я ответила ей такой же любезностью.
Свободная гражданка Ши Сюэсинь, 18 лег | |||
Профессия | Юнга (1 ранг) | Ремесло | 1 |
Гильдия | Военные | Торговля | 2 |
Должность | Десятник стражи | Риторика | 3 |
Богатство | 38 927 марок | Владение оружием | 3 |
Семейное положение | помолвлена с Виктором Зарко | Хитрость | 3 |
Дети | - | Тайное знание | 0 |
Я осталась сидеть прямо на земле.
— Спасибо за помощь... эээ... — я замялась, силясь выбрать обращение. Свободная гражданка Ши? Госпожа Десятник стражи? Юнга?
— Можешь называть меня Капитан Ши, — сказала она, явно поняв мои затруднения. — Мой корабль сегодня пришел в эту гавань. Не ожидала увидеть здесь такое оживление. Кто ты?
Я попыталась объяснить, что я игрок, и моя соперница, потребовавшая похитить меня, тоже, и что между нами явно возникло недоразумение, но не смогла. Проклятые игровые установки не позволяли говорить в игре как об игре! С другим Игроком! Бесит!
— Ладно, — махнула она рукой на мои бесплодные разевания рта. — И так вижу, что тебе не повезло. В отличие от. — она посмотрела на «Лилейную пастилу», затем на собор и, в довершении, куда-то на богатый квартал. Похоже, она в реалиях игры успела разобраться чуть лучше меня. — Терпеть не могу, когда обижают маленьких и слабых. И хотя все мы выбираем свой путь сами, это не означает, что те, кто выбрал сразу обладать многим, могут вот так просто уничтожать тех, кто выбрал другие условия. Ну, бывай!
Она приложила пальцы к виску, прощаясь. И, отдав приказ матросам следовать за ней, ушла куда-то в сторону порта.
— И почему только стоит мне услышать о какой-то заварушке в городе, как оказывается, что ты в центре? — услышала я из-за спины ледяной голос.
Я поднялась и отряхнулась. Джан Галеаццо смотрел на это со свой постоянной брезгливонадменной миной. Расцарапать бы ему рожу. Но нельзя. Хотя бы потому, что над его головой светится новая должность: Судья.
— Благодарю вас за скорую и своевременную помощь, господин судья, — съязила я. — Кстати, раз уж вы здесь, то могу ли я попросить повидать мою матушку?
Галеаццо покачал головой.
— Я больше не управляю тюрьмой. Туда сегодня избрали нового начальника.
— Какая жалость, — притворно вздохнула я. — А я надеялась, что вы сможете снова сопроводить меня туда. Видимо, придется идти в эти мрачные сырые подземелья одной.