Хозяйка Кладбища | страница 32
Строение иерархии напоминало пирамиду из нескольких треугольников, подчиненных друг другу. Верхние два были подписаны как «Император» и «Папа Римский» — я, насколько я могла судить по их подсказкам, это были НПС. Следующие три должности — Канцлер Империи, Верховный маршал и Серый Кардинал — пока не были никем заняты. Вместе все пять портретов составляли фигуру, похожую на «Х» и их рамы были позолоченными и с инкрустациями — возможно даже драгоценными камнями. Мини-портретов рядом с ними не было.
Прямо под имперской властью располагался треугольник портретов также очень богато украшенных, и эти люди составляли правящую верхушку города: Соверен, Архиепископ, Главнокомандующий, Верховный инквизитор и пара Советников. С архиепископом я уже имела неудовольствие познакомиться, а остальные были больше похожи на НПС, чем на игроков.
Ниже располагались две структуры портретов, которые можно условно разделить на городскую власть и духовную. Возглавлялись они соответственно Мэром и Епископом. А под ними были уже отделы занимающиеся непосредственным исполнением всех городских обязанностей. Писари, Стражники, Шпионы — на каждой должности по трое, и управлялись они одним начальником и одним заместителем.
Капитан Галеаццо в этой иерархии занимал почетное третье снизу место.
В части рам портреты отсутствовали, и рядом с ними, по мере продвижения очереди, появлялись малые портретики. Похоже, эти должности свободны, и на них можно избраться.
— Добрый вечер, госпожа «все-ароматы-свалки»! Вы снова хотите зря потратить мое время?
— обратился клерк ко мне. Я опять слишком быстро оказалась около него.
— Я хочу приобрести статус горожанки! — я подняла ладонь, и на ней появилась горка монет. Интересно. Я неплохо представляю себе, сколько может весить такой объем золота — больше килограмма. Но игра оставалась игрой — монеты были невесомы.
Клерк смахнул изображение монеток к себе на стол, где они и исчезли.
— Ожидайте, — сказал он и тут же потерял ко мне интерес.
Я отошла проверить, не продали ли тот участок, который меня так звал. Интересно, что же там такое?
Участок пока не был никому интересен, а загородное имение и дворец уже были сняты с продажи.
Вы утратили звание «Простолюдинка». Вам присвоено звание «Горожанка»!
Подсказочка! Я же тебе так рада! Давненько тебя не было!
Черт, я так с ума сойду без всякого Прыжка или вмешательства Малькольма. Я уже разговариваю с игровой подсказкой. Собраться. Купить участок.