Всё для вас, Босс! Высшая | страница 70



— Чем могу служить, Сарасвати? — спросил первый из них.

— Хочу выйти наружу, — ответила Лера, надеясь, что голос звучит уверенно. — Устала сидеть взаперти, хочется увидеть небо.

— Там очень холодно, Сарасвати, — неуверенно заметил второй. — Может, подождёте, когда потеплеет?

— Да кто его знает, когда потеплеет, — махнул рукой третий. — Осень в этом году совсем с ума сошла — конец сентября, а такая холодрыга!

— И не говори, — вздохнул первый и вновь обратился к Лере: — Если вы пожелаете, мы конечно же откроем ворота. Только не уходите далеко, в любой момент может разразиться буря.

— Я надеялась увидеть озеро, — не смогла скрыть разочарования Лера.

— Тогда вам лучше не через главные ворота, через восточный вход выйти, — тут же засуетился второй воин. — Меня зовут Зидан, если позволите, я вас провожу.

— Было бы замечательно! — впервые за весь разговор Лера искренне улыбнулась. Никто не собирался насильно держать её под землёй, и все по-прежнему открыты и дружелюбны. В отличие от говорливого паренька, проводившего к выходу, Зидан был неразговорчив и явно смущался, то и дело бросая на неё короткие взгляды. Это было даже смешно — Лера не привыкла к тому, что к ней так относятся и, кажется, не сможет привыкнуть никогда. Идти пришлось долго: почти двадцать минут, пересекая подземный город по диагонали. Зидан, всё же поборов смущение, тихо рассказывал о том, как строилось их жилище, с гордостью говоря о том, что его предки были умелыми камнетёсами, и большинство колонн, арок и мостов — их работа. Было видно, что он любит свой город.

— Ты родился здесь? — с интересом спросила Лера.

— Да, — кивнул Зидан. — Никогда не покидал долину, но если честно, и не хочу. Говорят, в Милларде ужасно: драконы живут в отвратительных условиях, не пользуются никакой свободой и во всём подчиняются Высшему. Не хочу для себя такой жизни, здесь я свободен.

«Надо же, к чему скрывать от молодых как на самом деле обстоят дела в Милларде?» — подумала Лера, невольно вспоминая широкие зелёные улицы, красивую набережную Кайса и разнообразные дома, древние и ультра-современные. Конечно, она мало что могла сказать об истинном устройстве Милларда и его политическом строе, но ни разу не видела на улицах недовольных или угнетённых. Даже в Магическом квартале, который не был самым богатым или продвинутым, было чисто и аккуратно. Кто-то намеренно сбивал с толку молодёжь, рисуя Высшего ужасным диктатором. Но зачем?