В числе пропавших | страница 55



Вот что мы имеем.

Может, ее заказали?

Это меня не касается. Пускай о смертной казни заботятся присяжные. Мое дело - поймать убийцу. Но как?

Необходимо подробнее разузнать все об Элисон Паркингтон. Выяснить, не видел ли ее кто-то.

Также проверить всех местных сексуальных извращенцев. Посмотреть зарегистрированы ли случаи некрофилии.

Найти этот трейлер.

Глава 18. НЕОЖИДАННЫЙ ЗВОНОК



Оторвав лицо от подушки, Инна потянулась, потершись нежной и упругой кожей о простыни, протянула руку к ночному столику и подняла трубку надрывающегося телефона.

- Алло? - проговорила она осипшим со сна голосом.

- Инна?

Услышав голос, она затрепетала. Пытаясь говорить небрежно, ответила:

- А, привет, Басс. Как поживаешь?

- Неплохо. Без особых проблем.

Полагая, что сейчас Басс попросит Фэй к телефону, Инна быстро спросила.

- Как прошла прогулка к озеру?

- Разве Фэй тебе не рассказала?

- Нет.

- Мы нашли тело.

- Тело? Ты имеешь в виду труп?

- Именно, - ответил он.

- Боже.

- Да.

- Где вы нашли его?

- На Излучине.

- Ты меня не разыгрываешь? Так начать день…

- Предзнаменование, - прошептал Басс.

- Что за… Кто умер?

- У нее отрезана голова.

- О! - Инна судорожно отдернула трубку от лица, словно из нее выползло омерзительное насекомое.

- Инна? - донесся слабый голос, - Инна? Ты там?

Она поднесла трубку ближе.

- Да. Я здесь.

- Извини. Не надо было мне так говорить, прямо в лоб.

- Все нормально. Боже. У нее была отрезана голова?

- Пилой или чем-то похожим.

- Боже. И Фэй это видела?

- Она видела, что осталось.

- Боже. Бедная Фэй. Она в порядке?

- Сперва ей было очень плохо. Но когда я увозил ее оттуда, ей малость полегчало.

- Наверное, это ужасно?

- Не очень приятно. Фэй даже не захотела меня пригласить. Сказала, что хочет принять снотворное и все забыть.

В этом вся Фэй, - подумала Ина.

- Если она все еще спит, - продолжал Басс, - не беспокой ее. Но будь другом, посмотри. Звонок мог ее разбудить. Если нет, подожди, пока она не проснется и скажи, что я звонил. Просто хотел узнать, все ли с ней в порядке.

- Ее здесь нет, Басс, - Инна заерзала.

Простыни приятно ласкали обнаженную кожу.

Несколько секунд Басс молчал. Потом спросил растерянно:

- Что значит «ее там нет»?

- Фэй нет в ее спальне. Нет в доме.

- А где она?

- Ума не приложу. Я думала, она с тобой.

- Нет. Я давно отвез ее домой. Где-то, в час сорок пять.

- Ладно. Повиси на трубке пару секунд. Дай мне осмотреться. Я немного вздремнула. Может быть, она вернулась, когда я спала.

- Хорошо. Посмотри.