Цена одного дня | страница 54
Черт, пацан, знал бы ты, что совсем скоро от прежнего Люкова останется только громкое имя, уже сейчас бы вещи собирал и валил за бугор.
— Я исправляю то, что натворил. Спроси у нее. Никто насильно ее тут не держит. — Я встаю из-за стола и подхожу к окну. Раздвинув жалюзи, любуюсь тем, как Ева руководит подготовкой в саду. Через два дня там будет стоять алтарь, у которого я возьму ее в жены. Когда думаю об этом, чувствую себя мальчишкой. — Ты видишь в ней пленницу? По-моему, она счастлива.
Короткий сигнал телефона отвлекает Фазу от нашего разговора. Он прочитывает сообщение и медленно встает из-за стола.
— Люк, это что, шутка? Ты перевел мне пять кусков?
— Мало? — Я чуть поворачиваю голову. — Через пару дней получишь еще пять. Советую сразу обналичить.
— Что это за подарки?
— Я не могу сделать подарок брату? Ты всю работу за меня делаешь. Заслужил.
— Знаешь, Люк, не знал бы я, как ты дорожишь тем, что построил, решил бы, что ты собираешься спрыгнуть.
— Иди. У тебя еще много дел.
Я выпроваживаю Фазу и звоню Кэпу, не отрывая взгляда от птички, порхающей по саду. Кажется, она возмущена длиной скатертей на столиках. Указывает на касающиеся газона углы. Бля, может, ну ее, эту свадьбу. Она же потом мне будет так выносить мозги.
Я смеюсь от собственных мыслей, пока слушаю гудки. Никуда я от нее не денусь. Подсяду на ее упреки, как нарик.
— Где-то взорвалась атомная бомба?
— Не паясничай, — отвечаю я своему старику. — Послезавтра моя свадьба. На ней будет Шаман. Вы с ним вроде толково поговорили в прошлый раз.
— Он пообещал, что до свадьбы от вас отстанет, и сдержал обещание. А дальше все от тебя зависит, Влад.
— Я не подведу. А ты? Сделаешь, как мы договаривались?
Кэп выдерживает паузу, издеваясь надо мной. Проклятый старик обожает играть на моих нервах. Запоздалое воспитание внука, мать его!
— Да, Влад, конечно. Скоро ты увидишь племянника.
Глава 26. Ева
Второй раз замуж. Второе свадебное платье. Второе торжество. Но в этот раз выброшены розовые очки, нет наивных мечтаний, и только волнения больше, чем в прошлый.
Я прошу Люкова застегнуть молнию на платье и тайком любуюсь на нас в отражении зеркала.
— Я думал, все девушки верят в примету, что жених не должен видеть невесту в платье до свадьбы.
— Я не все.
Мужская ладонь ложится на мое плечо, и Люков встает вплотную за моей спиной.
— Знаю, птичка, — шепчет он, тоже глядя на наше отражение. — Знаю.
Он великолепен. Белый смокинг ему к лицу, хоть и непривычно видеть его в светлом. Он уже не похож на мрачную тень с прожигающими бездонными глазами. На его лице поселилась улыбка.