Подари мне прошлое | страница 41



Рука Тори становится потной, и я решаюсь взглянуть на нее. Она наблюдает за мной, хмурясь, хотя не так, как обычно. С беспокойством. И хотя мне нравится новое выражение на ее лице, смущение крадется по моему позвоночнику, и я ощущаю его тепло на своих щеках.

— Конечно, как скажете. — Усмехается Дарла, прежде чем отправится выполнять задание.

Как только она уходит, Тори спрашивает,

— Почему этот цвет так важен?

Опустив взгляд на прилавок, испещренный множеством разных красок, я пожимаю плечами.

— Просто важно.

Могу сказать, что ей хочется задать еще вопросы, но она оставляет эту тему, соглашаясь с моим нежеланием объяснять свои причины.

— Что ты красишь? — наконец спрашивает она.

Поворачиваясь к ней, я замечаю ее бегающий взгляд — адвокат в ее голове быстро принялся за работу — пока она пытается объяснить мое необычное поведение.

— Стену.

Мой односложный ответ сводит ее с ума, и я наслаждаюсь тем, как мило она выглядит, когда раздраженно хмурится.

— Надеюсь тебе будет весело красить свою стену, — резко бросает она в ответ.

Я смеюсь, и это разрушает атмосферу.

— Не злись на меня. Ты поможешь мне. Сегодня вечером.

И Снежная Королева со взглядом, мечущим кинжалы и наводящим ужас на невинные души, возвращается...


Глава 6


Тори

Внутри меня все клокочет от ярости в ответ на возмутительное заявление Чейза, что я помогу ему с покраской стены. Как могу, сохраняю на лице невозмутимое выражение, но я уверена, что мои глаза отражают мое потрясение.

— Я не занимаюсь покраской, мистер Монро.

Предполагалось, что это будет своего рода колким замечанием, которое установит между нами некое расстояние, но в его взгляде сквозит веселье. Эти чертовы сексуальные глаза цвета расплавленного шоколада, вызывающие дрожь и заставляющие трусики плавиться.

Соберись, подруга!

Десять лет воздержания, и за какие-то пару дней все вылетает в трубу?

Плачевно.

Я подавляю стон из-за своих бушующих эмоций и физической реакции  и со злостью смотрю на Чейза. Он мне подмигивает. Тьфу, будь проклято это сексуальное, мать его, подмигивание. Есть ли что-то в этом парне, что не кричало бы об обнаженных телах и мятых простынях?

— Доктор Монро. — Очевидно, заметив недоумение на моём лице, он продолжает, — это доктор Монро. Не стесняйся называть меня так в спальне. В других случаях, зови меня Чейз, детка.

На этот раз я не могу удержаться от заикания вслух, подавляя возбуждение, охватившее меня при упоминании его прозвища.

— Я не… это не… я также не имею никаких дел со спальнями.