Кафе Хенто | страница 74



Порой было так, что я даже начинала любить свою клетку, сокамерников, двор для прогулок. Я придумывала себе сказки. Красивые, добрые, порой печальные и даже страшные. Сказки ненадолго оживляли мрачную серость тюрьмы. Но они легки, зыбки и непостоянны. Струйками тумана сказки просачивались сквозь тюремные решетки и ускользали из этого мира. А я оставалась.





Память

Старуха, шаркая, бредет к мусорке. За ней следует стая псов. Она роется в баке и кормит их. Первым ест вожак. Он огромен и чёрен. У него глаза ворона. На краю сознания он еще помнит, кем был, но это знание ускользает и несется прочь. Он пес. Сейчас он просто вожак этой стаи.

Старуха вынимает новую порцию объедков и бросает на землю. Ее взгляд туманен. Она не помнит себя. Ее губы шепчут бессвязную череду слов. Это определенно слова или они ими были, когда существовал этот язык. Не прекращая своего бормотания, старуха идет вдоль дороги. Грязный серый халат развивается на ветру. Девушка, идущая мимо, останавливается. Старуха смотрит на нее. Опомнившись, девушка быстро уходит. Лишь дома она вспоминает страшный, невидящий взгляд старухи, и ее пронзает острая боль. Память накрывает тяжелой, давящей волной. Холодные голубые глаза, полные могущества и силы. Великая Хель и Гарм.





Скальд

— Я вижу руны, — сказал он, вися вниз головой.

Потом подтянулся, отвязал ноги, рухнул на траву и заулыбался, раскинув в стороны руки.

Теперь у меня есть магия, мощная и вечная. Магия, которая переживет меня, хотя негоже богу думать о смерти. Но я знаю, что наступит время, и придется уйти. Может, это будет не смерть, но для этого мира меня не станет, а руны будут жить.

Отломав ветвь, побрел к себе. Работал несколько дней, и по окончании у него были крупные, с ладонь гиганта, руны, высеченные на деревянных дощечках.

— Время пира! — возликовал он во весь голос.

Эта победа достойна великого праздника. В зале собрались все асы. Кто пришел разделить радость, а кто еще и уважить дарами. Локи опоздал. Войдя в зал, он пошел прямо к Одину.

— Я рад твоей победе. Прими мою радость и скромный дар.

В зал втолкнули испуганную девчонку.

— Зачем мне смертная женщина, да еще такая страшная, одни кости?

— О, великий, это скальд.

— Женщина-скальд?

Один расхохотался.

— Подойди ближе, — велел он девочке.

Она опасливо, косясь по сторонам, сделала несколько шагов.

— Пой.

— Я не умею.

— Пой, или тебе отрубят голову.

Она визгливо затянула какую-то песню. Зал хохотал. Локи подошел к девочке и ткнул ее в бок.