Случайные напарники | страница 78



приглашала. Да что там, — леди стала разливать

чай по чашкам, — запретила мне появляться в ее

доме. Беатрис всегда была с норовом, вся в своего

отца, и потому я решила не искушать судьбу. Так

что я не видела внука и понятия не имею, как

сложилась его жизнь, должен быть уже отцом

семейства, судя по возрасту. Вы не верите мне? —

вверх поползла одна седая бровь.

— Нет, не верю, — ответила я, принимая

чашку с чаем и ставя ее на стол, мой спутник и

здесь лениво рассматривал обстановку и молчал. —

Не могу поверить, что Вы так легко и просто

вычеркнули дочь из своей жизни.

— Я, если ты не заметила, не встаю с кресла

уже много лет — ревматизм, — ответила она и, добавив сливки в чай из молочника, приступила к

полднику. — Меня регулярно навещала Рудди, рассказывала, что творится за стенами моего дома.

Беатрис она тоже не видела, моя дочь отреклась от

нас всех, странно только: почему? Что мы такого

сделали?

— Вы хотите сказать, что не знаете, что Ваша

дочь умерла? — я не могла поверить в то, что леди

говорила.

— Нет, конечно, нет. Лорд Виллистерн

навестил меня прошлым летом, — поведала леди

Мэйси, — он сказал, что покидает королевство по

делам службы и скорее всего больше никогда не

вернется обратно. От него я и узнала о том, что моя

единственная дочь в Вечности.

— И Вы его, конечно, не узнали? —

мимоходом спросил лорд Чейн, делая глоток чая. —

Я имею в виду лорда Виллистерна.

— Я поняла, кого Вы имеете в виду, не

держите

меня

за

старую

маразматичку, —

неожиданно вспылила леди. — Почему я должна

была узнать Грега, если увидела его впервые только

прошлым летом? На что Вы намекаете?

— Простите, леди, лорд Вернард не хотел Вас

обидеть, но Вы действительно не признали в Греге

Виллистерне Шарля Даргера? — вмешалась я, нам

еще о Гленн нужно выяснить, не до ругани в

данный момент.

— Что? Шарль? — неожиданно ахнула она, и

мы поняли, что леди Мэйси действительно была не

в курсе, но леди Рудбекия знала. Странно, что она

не поставила родственницу в известность.

— Сенга,

мою

нюхательную

соль, —

крикнула леди, покрываясь красными пятнами и

схватившись за виски, — у меня заболела голова.

Ты хочешь сказать, что Рудбекия об этом знала?

— Думаю, да, лорд Виллистерн заезжал

попрощаться и с ней прошлым летом. Она не

обрадовалась, как сказала Глория, — пояснила я, пока хозяйка нюхала бутылочку, а девушка

осторожно растирала ей виски. — Леди знала,

какой гость переступил порог приюта.

— Бедная моя Рудди, — прошептала леди, смахивая слезы с глаз, — она молчала столько лет, берегла меня, зная, что я никогда не примирюсь с