Рассвет над Балтикой | страница 20
– Мы в вашей власти герцог. Только убедительная просьба не рассказывать нашей тайны никому. Прошу меня простить, но даже супруге.
– Да, пожалуй, это будет предусмотрительно. До завтра господин Литвинов. Ваш паспорт я пока оставлю у себя. До завтра…
Герцог взял трубу с подоконника, и, под недоуменным взглядам Денигера и прислуги быстрым шагом вышел из залы.
Два долгих часа провел Яков в часовне замка. Неистовая молитва помогла успокоить смятение и растерянность, но совершенно не сняла вопросы. Герцог встал с колен и в последний раз взглянул на серебряное распятие Христа. В неровном свете свечей, печальное лицо Иисуса улыбнулось. Хотя возможно это всего лишь игра света и тени…
«Игра света и тени… Как все в этом мире», – подумал Кетлер и вышел из молельной комнаты.
Стоящий в коридоре возле дверей слуга молча поклонился.
– Ганс, принеси в мой кабинет побольше свечей и бутылку вина. Герцогине скажи, чтобы ложились, у меня важное дело. Гостей, приехавших с Денигером разместили?
– Да, Ваша Светлость. Они в гостевых комнатах. Все привезенные ими вещи занесли туда же. Еще распоряжения будут?
– Постарайся, что бы меня не беспокоили. Мне надо подумать.
Яков удобнее устроился в любимое кресло в рабочем кабинете. Поставив локоть на подлокотник и оперев голову на кулак, он смотрел на игру света в бокале с ярко рубиновым вином, стоящем на столе между двумя подсвечниками с пятью свечами в каждом. Немного правее лежали паспорт и подзорная труба.
«Что бы зря не мучать голову надо решать вопросы по очереди. Первый вопрос – они проходимцы, или … или те, за кого себя выдают?».
Взяв паспорт, и в который раз достав из ящика стола лупу, Яков снова стал рассматривать фотографию Литвинова.
«Нет, совершенно невозможно нарисовать такую миниатюру, без единого заметного мазка краски. Да еще эта смола, покрывающая страницу. Вино ее не растворяет. А водяные знаки, и эти дырочки… Все слишком аккуратное. И сделать такое, чтобы подурачить Курляндского герцога, наверное, все же слишком сложный путь. Да и если бы хотели меня обмануть, писали бы на немецком, а не на этом непонятном языке. Буквы совсем не похоже на те, что есть в единственной печатной русской книге, купленной мной в свою библиотеку. У некоторых букв сходство есть, да и только. И Денигер говорит, у них множество вещей, которых он ранее не видел. М-да…»
Кетлер положил паспорт, придавив его лупой, и взял бокал. Поболтав вино, посмотрел на свет.