Война на факультете некромантии | страница 44
Орк в приличной одежде, но без капитанской шляпы, весело хмыкнул.
— Как же! За вами такая золотая махина тащилась! Вот уж не думал, что драконы способны так шустро плавать, особенно в своей ипостаси крылатой ящерицы!
Колетт покивала, стараясь на ругаться. Как выяснит всё, вот тогда спуститься в каюту и довершит ту бутылочку вина!
— И… где он сейчас? Дракон, я имею в виду, — отстранённо спросила женщина, чтобы не выдать, что действительно совсем ничегошеньки не помнит и не соображает, а не придуривается, проверяя членов команды. А вот дракон, как явный бабник и завсегдатай питейных заведений, судя по его вчерашнему поведению в столице, наверняка сможет прояснить ситуацию.
— А, да вон же, к столбу привязан! Вы же сами нам приказали это сделать, потому что он вас расстроил!
Виной всему определённо был алкоголь, потому что леди Сейрён потянулась рукой ко лбу, желая смачно себе врезать.
Глава 8. Должность змеи-покровительницы и прочие неприятности(2)
— Да, конечно, — кивнула Колетт, одёргивая руку. — Спасибо, что напомнили…
— Дрыг, — представился орк, многозначительно ухмыляясь. Женщина уже прекрасно поняла, что её актёрская игра сегодня крайне неудачна, но если отыгрывать выбранную роль, то до конца. — Вас проводить?
— Нет, я помню дорогу, — конечно же, леди Сейрён не помнила, но мачта с привязанным к ней мужиком, стоило лишь присмотреться слегка куда надо, бросалась в глаза.
Дойдя до деревянного высоченного столба, где на мягкой подушечке сидел Габриэль, с руками, связанными за спиной, Колетт остановилась, возвышаясь над ним, и испытала совершенно девчоночье удовлетворение. Дракон же сощурил на неё свои золотые лукавые глаза и объявил, ничуть не смущаясь своего положения:
— Жена моя, погода сегодня такая чудесная, не правда ли?
Ноги у леди Сейрён подкосились, и она бы рухнула попой на твёрдые доски, если бы какой-то матрос не подсуетился, не поддержал за талию и локоток, а другой не принёс схожую с драконьей подушечку, на которую ослабевшую морскую змею и опустили.
— Вам вина? Сока? Пресной воды? — участливо спросил тот матрос, который словил её. — Морской воды? — видимо, припомня что-то о некоторых отличиях в пищеварении морских змеев в сравнении с другими расами, уточнил орк.
Колетт глянула на него, на широко улыбающегося посла Дарнеи и одними губами ответила:
— Вина.
Орк умчался выполнять просьбу леди, словно это она тут капитаном была, а не некто, кого женщина совершенно не помнила. Колетт уставилась на дракона, переодетого в свежую рубашку и другие брюки, в более лёгкой обувке, абсолютно довольного своей жизнью.