Тайны родовой магии | страница 58



Каждое слово я бросала в неё, подобно камню. Мне хотелось сделать ей больно.

По её щекам потекли слезы, но мне было всё равно.

Было видно, как менялось её лицо. Было видно, как ей больно.

От каждого слова она вздрагивала, словно от пощёчин. Последняя фраза изменила всё. Элей отшатнулась и бросилась вон из комнаты.

Проводив её ленивым взглядом, я решила повернуться к архонту.

— Лорд Руакс, что привело вас с утра в мою обитель? Не обращайте внимания на эти женские… — я обвела комнату взглядом и продолжила. — Женские недомолвки.

Лорд лишь внимательно посмотрел на меня, после чего указал на мягкую мебель, предлагая сесть.

— Леди Калиго, — начал он, а я неотрывно смотрела в его глаза и садилась в кресло. Пальто соскользнуло с плеч и оказалось за спиной. — Вы помните, о необходимости отправиться на опознание тел?

— Да, — я закинула одну ногу на другую, не задумываясь о том, что я в одной шёлковой сорочке. — Я помню об этом, как и обо всём, что было ранее. Хотя бы моя память осталась при мне.

Лицо лорда в секунды поменялось. Он широко раскрыл глаза.

Поначалу он поднял одну бровь, молниеносно скользнул взглядом по мне, затем покачал головой и щёлкнул пальцем.

В эту же секунду на мне появилась плотная ткань насыщенного бирюзового цвета, расшитая всевозможными камнями и вышивками.

Непроизвольно я начала рассматривать узор этого нового элемента моего гардероба.

Раньше я не видела ничего подобного. Необычное переплетение узоров, сложная вышивка, мягкая ткань. Тонкая искусная работа. Красиво.

— Леди Калиго, — глава Академии продолжил наш разговор, но смотрел куда угодно, но уже не на меня. — Прошу вас, примите мои искренние соболезнования. В письме было сказано, что вам необходимо присутствовать на опознании тел, но…

Лорд Руакс стремительно поднялся с кресла, и, обойдя его, встал за моей спиной. Он положил руки на мои плечи, и продолжил свою речь.

— Леди Иллария, я бы хотел сопроводить вас, — архонт сильнее сжал мои плечи. — Как глава Академии я не могу отпустить вас в таком состоянии. Вы понимаете?

— Архонт Руакс, — я прервала ректора, не обращая внимания на смысл его слов. — Уберите ваши руки. Я не нуждаюсь ни в чьей опеке, и сама могу всё решить. Не тратьте на меня своё время, вы не вызываете ни положительных ни отрицательных эмоций, прошу вас меня покинуть. Мне не нужна ваша жалость.

Я сама не понимала, зачем сказала это. Однако руки, сжимающие мои плечи, на секунду напряглись, затем сжали плечи ещё сильнее и исчезли, как и сам архонт.