На крыльях времени | страница 50



— Зимняя оранжерея рода Имэс, — проговорил мужчина, закрывая за нами дверь и тем самым отрезая этот уголок волшебства от серости коридоров. — Как насчет того, чтобы пообедать тут? Обещаю, никаких вилок.

— Прямо-таки никаких? — Я с сомнением покосилась на Итана.

— Даю слово, каш-ахар, — с широкой улыбкой пообещал он. — Так что?

— Командуй, — серьезно кивнула я и рассмеялась.

Итан прошел в глубь оранжереи, завернул за одно из деревьев и щелкнул пальцами.

Из воздуха на траву приземлилось широкое цветастое одеяло. Поверх него появилась плетеная корзина и два золотистых фужера на длинных ножках.

— Тебя долго ждать, каш-ахар? — с притворным недовольством поинтересовался мужчина и опустился на одеяло.

Когда рядом оказалась я, дракон уже наполнил оба бокала красным вином, снова закупорил небольшую бутыль и спрятал ее в корзину.

— За победы? — предложил мужчина, передавая мне один из фужеров.

— За искренность, — поправила я его. — Потому что большинство наших проблем возникли как раз-таки из-за ее отсутствия.

— К этому можно приписать только действия Лекса Ротона, — заметил Итан, но все же отсалютовал мне бокалом и сделал глоток.

— Не согласна. — Покачала я головой. — Искренность заключается не только в словах, но и в действиях. Скажи, были бы проблемы, стань род Имэс на защиту Арии? Они были не согласны с ее выбором. Подсунули ей знатного жениха из «Когтя». А когда она не смирилась, «Коготь» ее проклял. Если бы всего этого не случилось, не появилась бы каш-ахар.

Запал закончился к концу этой тирады. Я выдохнула и сделала большой глоток вина.

— Ты права, — спустя мгновение отозвался мужчина. — Искренность важна. Но для начала давай пообедаем.

С этим я спорить не собиралась. Уж слишком хотелось есть после наших поисковых забегов по библиотеке.

Отставив в сторону наполовину полный бокал, я в предвкушении потерла ладони друг о друга. Обед без вилок? И что же ты придумал, дракон?

Итан будто бы почувствовал это нетерпение, бросил в мою сторону лукавый взгляд и открыл крышку корзинки. В нос тут же ударил запах ароматного жареного мяса со специями. Аж слюнки потекли!

А потом медленно, будто издеваясь, вынул два свернутых в трубочку плотных листа салата и протянул один мне.

— Просто кусай, — объяснил он. — Не разворачивая.

— Чтобы не знать, что это за мясо? — поддела я его и забрала угощение.

— Нет, чтобы не развалился рулет, — со смешком проговорил мужчина. — Но, если беспокоишься о качестве мяса, можешь разворачивать.