Принцесса для великих королей | страница 33



— Как вы, Алисия? — Рядом оказался Иштон. Но он точно не заходил в дверь, как…

Эрон подошел и поднял с пола, чтобы отнести меня на кровать:

— Не нужно было так переживать, наша принцесса. Неужели вы могли подумать, в замке безопасность на столь низком уровне? Конечно, ваш священник весьма талантливый малый. Если бы нас не предупредили, все было бы чуть сложнее, но вы не пострадали бы. В конце концов, вас оберегает темный волк. Он сразу почувствовал, что вам грозит опасность, и примчался.

Волчара лежал у двери, перегораживая своим массивным телом вход. Обычно я не ограничивала волка, когда тот хотел погулять. А гулять этот зверь хотел практически всегда. И редко возвращался в мою комнату до полуночи, в отличие от сегодняшнего дня.

Эрон опустил меня на кровать, собираясь отойти, но я не пустила: вцепилась в рукава его камзола. Спасибо ему, что он не проявил ни малейшего удивления, иначе стыда я бы потом не обралась.

— Все хорошо, наша принцесса, мы никому не дадим вас обидеть. Мы позволили вашей сестре зайти так далеко лишь с одной целью. Мы хотели, чтобы она побыстрее убралась из замка.


А потом мне рассказали, что произошло. Оказывается, королей о предстоящем визите в мою комнату предупредила герцогиня. Не прямо, разумеется, а намеками, но никто глупцом не был, хватило и этого. Иштон решил, что лучше всего позволить моей сестре попасть ко мне в комнату, чтобы узнать, зачем ей вообще так рисковать.

Стражу не убирали, но священник, который был в свите, как-то отрубил пару десятков тренированных воинов, причем так, что они даже не могли сказать, кто это сделал и как.

Я лежала в середине кровати, а по бокам легли Иштон с Эроном, даже не раздевшись. Какие странные в Далерии порядки! Разве я могла подумать о том, что когда-то, еще не выйдя замуж, буду находиться в постели с мужчиной? Точнее, одновременно с двумя. Как забавно судьба свои нити плетет…

Следующее утро у меня плавно перешло в обед. То ли слишком перенервничала, то ли просто лентяйка. Проснулась я не с самым лучшим настроением. И события нынешнего дня были моему настроению под стать.

Оказывается, ночью в Далерию приехал советник королевства Резвера. Его визит был запланирован на неделю позднее, но срочным письмом было сообщено о перенесении визита в связи с некоторыми волнениями в королевстве Резвер. Вроде бы ничего такого, но мою сестру вместе с герцогом пришлось выпустить из тюрьмы. Короли Далерии имели право удерживать в тюрьме других королевских особ только в том случае, если вина последних доказана. Но, увы, доказать, что моя сестра пыталась мне что-то сделать нелегко: всегда ночной визит можно было обосновать родственными чувствами, а наличие герцога — необходимостью взять охрану. А со священником, который обезоружил всю охрану, было еще сложнее: ни один стражник, который охранял коридор, ведущий в мою комнату, не вспомнил, кто его победил. Если бы прибывший советник узнал, что монарх какой-либо страны удерживается в тюрьме без вескх причин, то это могло бы обернуться войной для Далерии. Вот что мне сообщил мрачный Иштон в мое утро, плавно переходящее в полдень.