В поисках эликсира бессмертия | страница 40



— А мы вот тарелки вернуть пришли. — улыбаясь сказал Дармен, и Энджин сразу поняла, что эта улыбка была наигранной, на самом деле он был сейчас как никогда серьезен и внимателен.

— Благодарю, они нам как раз будут нужны для следующего праздника. — убирая тарелки сказала женщина.

— А когда следующий праздник? Старейшина сказал, что не даст монстрам напасть в этом году, но не упомянул, что праздник ежегодный. — подметил Дармен.

— А он и не ежегодный, мы проводим его каждый месяц, как его проводили наши предки, а до них их предки. А говоря, в этом году, он просто имел в виду текущий год. — пояснила женщина.

— Надо же как интересно! — восхищённо сказал Дармен, вновь играя на публику. — А зачем вы так делаете?

— Так что б на нас бубараки не нападали. — опешив от тупости своих собеседников сказала женщина за столом.

— И часто они на вас нападают? — уже серьезно спросил Дармен, при этом смотря прямо в глаза собеседнице, будь сзади нее стена, то так бы и пригвоздил бы к ней взглядом.

От этого взгляда пухленькая женщина покрылась мурашками, ей явно стало страшно, и она явно сказала то, что не должна была.

— Мне пора идти. — как бы подтверждая эти мысли женщина решила покинуть это место, но не тут-то было.

Дармен ловким движением перепрыгнул через стол, и схватил женщину за локоть, после чего с помощью магии сделал ее послушной, а точнее обездвижив ее, как когда-то проделал этот трюк с мисс Франциск.

— Я повторю свой вопрос. И часто на вас нападают ледяные монстры? — спросил уже злобно чародей.

— Случается пару раз в год, бывает скотину забьют, а бывает и на людей нападут. Мне нельзя это вам говорить, чужакам нельзя об этом рассказывать. Отпустите меня пожалуйста. — залепетала женщина.

— Отпущу. Ответь только еще на один вопрос. Если здесь так опасно, то почему вы здесь живете? Почему не переедите в другое, более безопасное место? — спросил чародей, действительно не понимая этого.

— Мы не можем. Мы хранители края земли. Быть здесь нам завещали наши предки, когда те, были назначены хранителями. Мы следим, чтобы оттуда, никто не пришел. — объяснила женщина.

— Хорошо. Ты свободна. — сказав это, чародей снял чары, и женщина поспешно ушла.

— Элефор там. — уверенно сказал Дармен.

— Почему ты так в этом уверен? Она же и словом о нем не обмолвилась. — не поняла Энджин.

— Прошли столетия, и люди забыли, зачем они здесь, они лишь помнят, что должны быть здесь и должны охранять. Согласно древним легендам, драконы, покидая земли людей, оставили хранителей, завещав им охранять путь в священную страну, и не пропускать туда никого. — объяснил Дармен. — Идем, нам пора.