Порочный ангел | страница 7
Элеонора взглянула на него.
— Сэр… — начала она растерянно. То, о чем он говорил, было далеко от истины, но она не могла поставить его на место, не обидев брата.
— Полковник… Полковник Фаррелл, — подсказал он имя, тоже явно не иностранное.
— Полковник, вы не знаете моего брата. Он не солдат. У него слишком чувствительная натура.
— Солдатами не рождаются. Солдатами становятся, — коротко отрезал он.
— Как и мужчинами.
— Солдаты куются в горниле войны? — закончила она начатую им цитату риторическим вопросом с иронией в голосе. — Но для этого сперва надо иметь хороший металл.
Жан-Поль встал, так резко отодвинув стул, что тот ударился о стену.
— Хватит! Дайте мне перо и бумагу. Увидим, подходящий ли я металл.
— Я сказала не подходящий, Жан-Поль, — возразила Элеонора, — а хороший металл.
Он не слушал. Размашисто, разбрызгивая чернила, Жан-Поль поставил подпись под контрактом и поднял свою кружку с пивом.
Фишер взял лист бумаги за уголок и покачал на весу, желая поскорее высушить подпись.
— Пьем все! — объявил он, улыбаясь разгневанной Элеоноре. — Пьем все за всех!
Ярость охватила ее с такой силой, что, не сдержавшись, она подалась вперед и выхватила лист бумаги.
Змеиным движением ее запястье обхватили и крепко сжали. От испуга она едва не задохнулась. На нее смотрели голубые глаза полковника, его трясло от гнева. Перегнувшись через стол, он заявил:
— Бумага, которую вы держите в руках, собственность американских фалангистов в Никарагуа. Отдайте.
Пальцы, впившиеся ей в руку, казались темными на фоне ее бледной кожи. Их сила была жестока и неумолима. Краем глаза Элеонора заметила, что брат ощущает неловкость и он хотел бы ей помочь, несмотря на свое раздражение. Но, бросив взгляд на человека с бронзовой маской вместо живого лица, вероятно, будущего начальника, он остался недвижим.
Элеонора не сдалась бы по своей воле, но дело было не в ней. Рука онемела, она не чувствовала кончиков пальцев. Листок выскользнул из руки на стол. Фишер прикрыл его ладонью.
— Не мешало бы вас проучить, чтобы впредь не вмешивались в мужские дела, — раздраженно заявил он.
В тот момент, когда она отпустила бумагу, рука полковника освободила ее руку и он отступил назад, пригвоздив ее к месту своим мрачным презрительным взглядом.
Кровь заторопилась к венам запястья, в руке покалывало, но Элеонора не хотела, чтобы они видели, как ей больно. Собрав всю свою волю, она сказала спокойным голосом:
— Меня совершенно не интересуют ваши поиски воинской славы. Меня заботит лишь благополучие брата. И это мое дело. Но, мне кажется, меня не поняли. Прощайте.