Вестники времён | страница 38
— Да нету у меня оружия, — спокойно проговорил он. — Я не сделаю тебе ничего плохого. Может, ты всё-таки говоришь по-немецки?
Окольчуженный склонил голову, некоторое время размышлял, потом снова посмотрел на Гунтера и неуверенно пожал плечами.
— Ну? — напирал германец. — Скажи хоть что-нибудь? «Война» — знаешь? «Германия» — знаешь? Может, про вермахт чего слышал?
— Люфтваффе, — чётко сказал сэр Мишель, кивая в сторону самолёта, и, запнувшись, повторил услышанное: — Дойче… лянд.
— Понятно, — вздохнул Гунтер. — Ничегошеньки ты не соображаешь, приятель.
Сэр Мишель заметил, как драконий человек огорчился едва не до слёз, и внезапно его осенило — он не умеет говорить по-людски, то есть на родном нормандском наречии! Иноземец. Стараясь выговаривать слова как можно чётче, хотя остатки винных паров ещё не выветрились из головы и язык чуток заплетался, сэр Мишель сообщил:
— Моё имя Мишель де Фармер. Я — христианский рыцарь, а мой папа — барон, его замок тут недалеко, полдня пути пешком. Может, теперь ты назовёшь мне имя своё? Как зовут дракона, я уже знаю.
«Иисусе! Да он же на норманно-французском как на родном чешет!.. — наконец сообразил Гунтер, услышав эти достаточно простые фразы. Уроки отца начали вспоминаться. — Неужели в Бретони люди ещё помнят старый язык?»
Медленно подбирая слова, пилот германских ВВС наконец достаточно членораздельно проговорил на старофранцузском, помогая себе жестами:
— Какая… это страна?
Сэр Мишель расплылся в счастливой улыбке, услышав родную речь, хотя и премного искажённую незнакомым акцентом, и, широко поведя правой рукой, с гордостью провозгласил:
— Нормандия, Королевство Английское!
— Так… — только и смог выдавить на немецком Гунтер, которого два последних слова привели в состояние исступлённого ужаса. — Плен… Проклятые англосаксы. Неужели они успели высадить десант… Но когда?!
И в свою очередь, не сумев совладать с внезапно охватившей его ноги слабостью, опустился на колени перед сэром Мишелем. Рыцарь, ёрзая по траве, отполз ещё на пару шагов.
— Королевство Английское… Земли короля Ричарда Плантагенета, — осторожно пробормотал он, не пытаясь даже вникнуть в причины, повергшие в коленопреклонённое состояние повелителя дракона. — Это баронство…
— Какого короля? — простонал Гунтер, не дослушав. — Ты мне ещё про Утера Пендрагона расскажи!.. Где английские части, ты хоть знаешь?
Едва заслышав имя великого владыки и отца самого короля Артура, сэр Мишель воссиял и радостным голосом продекламировал: