Пуп горы | страница 47
Словно из под земли перед нашим строем вырос, как мне показалось, приданный новобранцам командир. Внешность он имел ещё ту, очень запоминающуюся. Свой шлем потерял в одной из битв или отбросил в сторону за ненадобностью. Отсутствие шлема в каждой стычке прибавляло свежую отметину от вражеского оружия на его лице. Кто-то чрезвычайно могучий разрубил нашему офицеру голову почти наполовину мечом или топором. До самого мозга. С большим трудом две разделённые половины местные эскулапы соединили при помощи степлера очень крупными скобами. Тем не менее, несмотря на их усилия, через пугающую щель в голове можно было легко рассмотреть белесый мозг с немногими извилинами. Ещё один неведомый противник нанёс опасный выпад наискозь, лишив воина глаза, а другой удар располосовал на равные половины с трудом сшитые позже верхние и нижние губы. Без всякого сомнения, нам повезло попасть под начальство опытного, способного и выносливого, много повидавшего на своём веку ветерана.
— И вы — всё, что смогла наскрести графиня? — зарычал, не двигая губами, командир. — Жалкие, трусливые и ничтожные создания! Знаете, зачем вы пришли сюда? Умереть! Вы должны соревноваться между собой в поисках смерти и как можно реже попадаться мне на глаза. Да, а знаете, как зовут вашего командира? Капитан Коршун! Как зовут вашего командира, подлые и слабые городские неженки?
— Капитан Коршун! — рявкнула, внимательно слушавшая, шеренга.
— Видите тех паразитов, что парят в облаках над горами? — он показал пальцем на небо. Как я заметил, рука плохо слушалась хозяина, и её порядком развернуло вбок. — Это именно они, злобные монахи, насылают на нас всякую нечисть. Мы должны, обязаны уничтожить всех, всех, никого не жалея. Панцирники, зачем вы здесь? — Коршун, наверное, ещё и забывал иногда то, что говорил ранее. — Да чтобы сдохнуть! Оглянитесь, кругом мало живых, одни трупы. А теперь скажите мне, зачем вы здесь?
— Чтобы сдохнуть! — оглушительно ответил строй.
— Правильно мыслите, щенки. Поверьте, такие как вы, долго не живут. Я заткну вами образовавшуюся брешь в общей обороне. Панцирники будут составлять первую линию, а за ней несокрушимой стеной встанут ополченцы.
Капитан кивнул головой на внушительную группу людей, испуганно сбившихся в кучу рядом с нами. Одетые в рваные шкуры, заросшие длинными седыми бородами, с копьями и дубинами в руках, они тряслись крупной дрожью от страха.
— Вы меня спросите, а какого ляда началась эта грёбанная война? Отчего? От грёбанной зависти! Оттого, что на наших мирных и беззащитных поселенцев напали эти грёбанные монахи! Оказалось, что все «райские места» в «Пупе горы» давно уже заняты кем-то. Грёбанное человечество, с момента своего возникновения, всегда боролось за тёплое место под солнышком. В таких «райских» местах, наиболее подходящих для размножения и растениеводства, овцеводства и птицеферм, неизбежно вспыхивали конфликты. Вынудило нас двинуться в эту плодородную долину, между гор, огромное количество беженцев, хлынувших с грёбанной Земли, но и здесь оказались свои хозяева.