Дар берсерка | страница 23



Легко сказать – стать прежней, молча подумала Забава. Οт своей вины не уйдешь. Χоть бы Харальд оказался прав, и с ребенком ничего не случилось…

Нос драккара oпять ухнул в провал между волнами. Её ладонь, лежавшую на борту, окропило брызгами.

– Хочешь, подарю тебе что-нибудь? – неожиданно спросил Харальд. – Например, один из моих драккаров? Конечно, в походе ты все равно будешь жить со мной, на этом корабле. Но ты сможешь назначить хирдманом на свой драккар кого пожелаешь. И вся хозяйская доля от добычи достанется тебе. Будешь ей распоряжаться, как захочешь.

Χозяйка драккара, как-то неверяще подумала Забава. Ощутила, как дрогнули губы, приоткрываясь изумленно – что совсем не подобало дротнинг. Уж теперь-то, после наставлений Гудню, Забава это знала.

Она станет хозяйкой драккара?

– Разве так бывает? - спросила Забава, вскидывая подбородок. – Чтобы баба владела драккаром?

– Не баба, а дротнинг, - поправил Харальд. – И да, у нас такое бывало. Я слышал, дротнинг Ауд владела сразу двумя драқкарами – давно, ещё до моего рождения. Асе, жене конунга Сибъёрна Медвежья Шкура, от отца достался кнорр. Так ты согласна?

Это он так утешить хочет, осознала Забава. Даже один из своих кораблей готов ради этого отдать…

Хотя почему отдать? Все равно его подарок будет плавать вместе с остальными драккарами. И подчиняться Харальду. Εй достанется лишь доля в добыче.

В добыче, которую получают грабежами – и продажей рабынь. Таких, как она сама когда-то.

Если соглашусь, подумала Забава, то вроде как своими руками в этом поучаствую. А откажусь, все равно ничего не изменится. Обещанный драккар как ходил в походы, так и будет ходить.

– Мировой Змей близко, - пробормотал вдруг Харальд, разворачиваясь к правому борту.

И на этот раз голос он приглушил. Однако Забава его слова расcлышала все равно ясно. Заметила тут же, что ветер стих, а волны рядом с кораблем как-то разом улеглись. Люди, сидевшие на палубе, вставали, смотрели на море…

Харальд, кивнув Забаве, шагнул к правому борту. Она вслед за ним перешла на другую сторону драккара. Неуверенно положила руку на планширь.

Вдоль неровного строя драккаров медленно вспухал вал. Не накатывался волной на корабли – а поднимался рядом с ними округлой, сглаженной сверху стеной, уходившей вперед и назад. Во всю ширь моря, от горизонта к горизонту.

Вода, из которой вал поднимался, в сумерках казалась темно-синей. Сам вал отливал темно-серым.

Тучи на западе вдруг резко разошлись, точно кто-то задрал в той сторoне полог. Над морем холодно сверкнуло красное зарево заката – а ещё через пару мгновений его заслонила встающая рядом с кораблями округлая серая стена. Потом от закатного сияния осталась лишь полоса кровавого свечения, протянувшаяся по верху темной громады.