Мост Бетельгейзе | страница 9
--А как у этих обстоят дела, может, получше?--поинтересовался я.
--Боюсь, ненамного.--Троусон со вздохом потупил взгляд.--Судить, правда, могу лишь по тому, как во время ленча Майнцер пускает пузыри в ложку с супом--собеседования между секторами категорически запрещены, как ты знаешь. Но я помню Майнцера еще по университетскому буфету, он точно так же пускал пузыри, когда намертво застрял в работе над солнечным двигателем.
--Полагаете, Энди и Денди не хотят давать детишкам шалить со спичками? Или же обезьяноподобным уродцам вроде нас не место на балу у рафинированных межгалактических эстетов?
--Я уже вообще ничего не соображаю, Дик!--Профессор снова шмякнулся на уголок стола и раздраженно листанул свои социологические заметки.--Если истина где-то рядом с этим, почему же тогда они позволяют нам свободно шнырять по их кораблю? Почему столь любезны и не оставляют ни единого вопроса без ответа? Если бы только ответы пришельцев на нашем языке не были столь туманны! Но ведь они так сложно организованы, столь изысканны и витиеваты в выражениях, буквально нашпигованы поэзией--трудно ожидать, что из их пространных комментариев удастся извлечь прямой вербальный или же технический смысл. Иногда мне кажется, что их исключительно утонченные манеры как-то связаны с видимым отсутствием интереса к устройству собственного общества, а вкупе с внешним видом их летающей тарелки, напоминающей мне одну из этих нефритовых поделок, требующих долгих лет кропотливого труда для заверше...--Троусон вдруг осекся и принялся лихорадочно тасовать собственные записи, точно заправский миссисипский шулер в поисках запропастившегося джокера.
--Неужто мы еще даже не начали понимать их?--Вопрос мой был, пожалуй, риторическим.
--Именно, именно... даже и не начали,--задумчиво протянул профессор.--Порочный круг, постоянно упираемся в одно и то же. Уорбери ссылается на резкое изменение наших собственных словарей с наступлением технологической эры. Утверждает, что подобный процесс--а мы, как он считает, лишь в самом его начале,--уже привел нас к концептуальным сдвигам; естественно, что у далеко опередившей нас цивилизации... Вот если бы удалось наткнуться хотя бы на одну их дисциплину, перекликающуюся с какой-либо из наших!
Я испытал прилив острого сочувствия к подслеповато мигающему мудрому старикашке.
--Не унывайте, проф! Может, к тому времени, когда наши друзья-сосконожки вернутся из европейского турне, вы уже разгрызете орешек, и мы перейдем из разряда "О Бледнолицый друг, перелетевший через океан на Великой многокрылой птице!", где застряли сейчас, ступенькой-другой повыше.