Цветок с тремя листьями (весь текст) | страница 30
Плечи служанки мелко затряслись. От порога послышался тихий всхлипывающий звук.
Киёмаса резко повернулся и подошел к девочке.
— Голову подними.
Девочка медленно подняла вверх испуганное личико. В ее глазах стояли слезы.
— Красивая, — Киёмаса криво усмехнулся. И, продолжая усмехаться, подошел к полкам у противоположной стены. Наклонился, покопался в одном из ящиков и вытащил оттуда связку монет. Затем вернулся к трясущейся от страха служанке. Сунул ей связку в руки и снова уселся рядом с Хидэтадой.
Женщина с ужасом уставилась на монеты. Потом подняла голову и ошарашенно посмотрела на Киёмасу.
— Купишь девке яркий наряд. И заколки. И сладостей остальным. Поняла?
— Д-да… господин, благодарю вас, господин, — женщина принялась быстро и часто кланяться.
— Я не понял, почему вы обе еще здесь?
Служанка вскочила и выбежала из комнаты, схватив попутно девочку за руку. Киёмаса посмотрел им вслед и покачал головой:
— Видал?
Хидэтада, уже не сдерживая улыбку, беззвучно рассмеялся.
— Чего хохочешь? Думаешь, им тут за меня доплачивают?
— …А он голову задрал и орет: «Я буду преследовать тебя, пока в моих жилах есть хоть капля крови!» Ну, я отсек ему ноги и кинул меч. И ты знаешь — он не соврал! — Киёмаса расхохотался и выронил пустую чашу. — Эй! Ты меня слушаешь? Или спишь?
— Да?.. — Хидэтада дернул головой и слегка покачнулся, — нет… я… задумался просто.
Киёмаса придвинулся и хлопнул юношу по плечу:
— А ты не думай, ты наливай. И молчишь все время. Не верю, что ты не знаешь ни одной смешной истории.
Хидэтада поморгал и нашарил на полу перевернутую чашку. Поднял ее, задумчиво повертел, зачерпнул ковшиком сакэ, медленно понес, чтобы не расплескать, но все равно умудрился пролить часть содержимого себе на рукав.
— Во-о!.. Я же говорил, что они только мешают. Давай сюда! — Киёмаса выхватил из его рук чашку и тут же осушил. — История!
— Да… я думаю.
— Если ты будешь долго думать, мне окончательно станет скучно. Давай, пока ты думаешь, я расскажу, как Мицунари подцепил блох?
— Блох?! — Хидэтада прыснул сакэ и старательно вытер лицо рукавом. Глаза его округлились.
— Ну да. Блохи, мерзкие твари, хуже китайцев! — Киёмаса снова рассмеялся и демонстративно почесался в нескольких местах.
Хидэтада хихикнул:
— Это в Корее, да?
— Я не знаю, кто там прыгал на Мицунари в Корее… — Киёмаса сделал паузу, чтобы подчеркнуть двусмысленность своих слов, но Хидэтада никак не отреагировал, поэтому он продолжил: — Он все в штабе отсиживался, там ему, небось, фуро