Ни тени стыда. Часть первая | страница 70
— Нет... не погибель моя... это просто судьба... приготовила мне трапезу... трапезу из врагов моих, — продолжал цитировать во сне Найрус древнюю книгу.
— Ну, что, заждались, дети? — крикнул Найрус, выйдя из кустов. — Скорее одевайтесь и в лодку. Все ваши вещи я набил в рюкзаки. Про своё тоже не забыл. Не пропадём.
Письмо жене вышло гораздо длиннее. Блич благодарил Лу за мужество, называл самой лучшей женой, обещал вернуться с кучей игрушек. И ещё строго-настрого запретил покидать «Королевство грёз», пока она не услышит, что её папа сел в тюрьму, это может быть опасно.
Мальчик вспомнил Республику Баржи, а потом, почему-то фразу Секретаря, что взрослым, иногда сказки нужнее, чем детям. Не только сказки. Игры тоже.
Когда Блич прислушался к разговорам, то ещё раз не поверил, что среди продажных — ни одного грубого слова или выражения. А уж содержание бесед и вовсе шокировало.
— Простите, что вмешиваюсь, дорогие подруги, но мне кажется, что этот негодяй просто пользуется мягкостью твоего характера. Я советую уволить его и взять одного мастера по моей протекции. Наш замок построен двадцать лет назад. Но вокруг донжона, которому уже семь веков. Он так выбивался из архитектурного ансамбля своей суровой древностью...И этот кудесник, представьте, всего за месяц перестроил донжон так, что любо-дорого.
— Ой, вот ты, прямо, много после той неудачной стрелы, понимаешь, с кем лучше спать, а с кем... Прости, что напомнил. А чем она может быть плохой женой? Общественное осуждение? Плевал я на него. Это братья вынуждены были жениться не на тех, кого любят, а на тех, с кем выгоден политический союз. А я свободен в своём выборе.
— Господин Серре Чернеш, основатель движения «Нравственность», вы ли это или мы ошиблись? — ледяным тоном спросила привратница.
— Вы не можете со мной обвенчаться, — сказал Блич, будучи уверен, что если этот флирт продлиться ещё пару минут, он провалится под землю от стыда и смущения. — И, ваш друг или слуга прав. Вы меня совсем не знаете. Боюсь, вы будет очень разочарованы, когда узнаете обо мне всю правду. Очень-очень разочарованы!
Привратница отвлекла двух девушек, чтобы они отнесли малышку Лу в одну из комнат, и там позаботились о ней, усадила Блича на свободный стул и ушла, а Блич на несколько минут пропал для всего мира, растворившись в чудесной мелодии, которую легко и изящно выводил маленький виолист.
Но, видимо, не зря когда-то Эрет иронически интересовалась, а не «Счастливчик» ли переводится его имя.