Пятничная я. Умереть, чтобы жить | страница 44
— Вы наследница Высокого фьора Моберг, — с ударением на слове «наследница» поправил Тарон, — а руководит им пока что ваш опекун, фьорнанг Дитер-Сур Моберг. И статус ваш не изменится до тех пор, пока вам не исполнится девяносто девять лет, и вы не станете совершеннолетней. Но к этому моменту вы уже, судя по всему, окажетесь в положении супруги дора Несланда, а значит, во главе Высокого фьора встать не сможете… Ваш брак… Вы же понимаете, что вам не простят союз с тхлен?
— Может, потому, что вы сами на любование мной им времени совсем не оставили, дядя? Хлоп — и замуж. И я вообще не поняла, что это был за странный жест с вашей стороны. Вроде речь шла совсем о другом.
— Насколько я знаю, в Несланд Эльце недавно заработала магическая почта. Возникшее противоречие можно разъяснить очень быстро, — негромко вклинился в спор мэтр Шуппе.
— Ерунда, я заплачу. Значит, скорее всего, нападение на меня было экспромтом…
Однако в комнате, которая, судя по всему, служила кабинетом, было всего два стула, и оба они были уже заняты. Нет традиции вставать, когда в комнату входит дама? Ну тогда и «дама» имеет право вести себя по-современному. Даешь феминизм и все такое… Янис-Эль усмехнулась, шагнула к окну и уселась на подоконник, свесив недостающие до пола ноги. И Титус, и, главное, Халльрод уставились на нее с оскорбленным изумлением — так, как могла бы смотреть сама Янис-Эль, в бытность свою капитаном Иртеньевой, на рядового, который принялся ковырять пальцем в носу на праздничном построении в День Красной Армии.
Как-то на пути в кабинет короля, куда ее вызвали в этот раз особенно поздно, Янис-Эль в темном коридоре напоролась на Вазилиса, бесшумной тенью выступившего из ниши.
— А я и не думаю. Чего тут думать, если и так все понятно? Ты мне только скажи, как ты при таком отношении к эльфам меня трахать-то собирался?
— Познакомитесь ближе, покажет.
Смущенная Янис-Эль кашлянула, привлекая к себе внимание.
— Рогатого спаниеля, — громко повторила Янис-Эль и поднялась на ноги. — Привет, ребята.
— Что ты носишься, Ханна, как дворовая девка? Разве так положено вести себя приличной женщине?
— Что это ты задумала?
— Ну хоть не мешает…
— Ну, и где они? — тревожно спросила Джоанна.
Халльрод глянул на него с неодобрением и даже некоторым высокомерием, а потом полез в стол и вытащил из него крупный бутылек темного аптекарского стекла.
— А он рано утром приказал запрягать и отбыл, не сказавшись куда, — скучливо пояснила та, пытаясь всунуть ложку с неаппетитным варевом Альфу в рот.