Хроника Чёрных Клинков (Город Мечты. Несущий бурю) | страница 36
— Ты можешь быть доволен, брат, что несколько часов мог наслаждаться титулом императора Мельнибона.
Иркан спросил тихим удивленным голосом:
— Как ты спасся? Ты ведь не мог даже пошевелиться от слабости, а доспехи должны были быстро утащить тебя на дно. Это нечестно, Эльрик. Ты должен был утонуть.
Эльрик пожал плечами.
— У меня и в море есть друзья. Они признают мою королевскую кровь и мое право быть императором, даже если ты их не признаешь.
Иркан постарался не выказать своего удивления. Его уважение к Эльрику сильно возросло так же, как и его ненависть к императору-альбиносу.
— Друзья?
— Вот именно, — ответил Эльрик с усмешкой.
— Я... Я думаю, что ты поклялся никогда не пробовать своих сил в колдовстве.
— Но ты ведь считал, что такая клятва недостойна настоящего мельнибонийского монарха, разве нет? Ну, что ж, сейчас я согласен с тобой. Видишь ли, Иркан, в конце* концов, ты можешь считать, что выиграл эту битву.
Сузив глаза, Иркан уставился на Эльрика, пытаясь разгадать тайный смысл этих слов.
— Ты призовешь обратно Повелителей Хаоса?
— Ни один волшебник, каким бы могуществом он ни обладал, не может призвать ни одного Повелителя Хаоса, или, если уж на то пошло, Повелителя Закона, если они сами не захотят быть вызванными. Ты это знаешь. Ты должен это знать, Иркан. Разве ты сам не пытался это сделать? И ведь Ариох не явился к тебе, разве не так?
И не принес в дар то, о чем ты мечтал, — два черных меча?
— Ты и это знаешь?
— Раньше не знал, но догадывался. Теперь знаю. — Иркан попытался что-то сказать, но слова, казалось, застряли у него в горле, столько злости накопилось у него на Эльрика. В конце концов какой-то звериный рев сорвался с его уст, и несколько мгновений он изо всех сил боролся с крепко державшими его стражниками.
Неожиданно вернулся Дайвим Твар с Каймориль. Девушка была бледна, но улыбалась. Она почти вбежала в Тронный Зал:
— Эльрик!
— Кайморйль! С тобой все в порядке? — Она бросила быстрый взгляд на ненавистного капитана своей стражи, которого ввели вслед за ними. Отвращение явно выразилось на ее лице. Затем она покачала головой.
— Да. Со мной все в порядке. — Капитан стражи дрожал от ужаса.
Он умоляюще смотрел на Иркана, как бы надеясь, что тот поможет ему, но Иркан не отрывал взгляда от пола.
— Подведите его ближе, — Эльрик указал рукой на капитана.
Его подтащили к подножию лестницы, на вершине которой стоял Рубиновый Трон. Капитан застонал.
— Ты, трусливый предатель, — сказал Эльрик, — у Иркана хватило смелости пытаться убить меня. Твое же тщеславие ограничилось тем, что ты хотел стать одним из его псов. И ради этого ты предал свою госпожу и убил одного из своих людей. Как твое имя?