Наследница поневоле 2 (ознакомительный фрагмент) | страница 84
Уже не спрашивая, что ей делать, Анна поднесла сплетенные ладони к очагу — все ближе и ближе… пока старые угли не вспыхнули — все тем же, золотисто-белым сиянием. Старый очаг маяка разгорелся так яростно, словно только этого и ждал, только этим и жил все эти годы одиночества. Стройное, высокое пламя поднялось высоко в небо, сообщая всем, кто только мог видеть и чувствовать его — королева драконов здесь. На этом острове. Готовая принять своих подданых.
— Королева… королевская кровь… — бормотал себе под нос, уставившись в одну точку. — Но ведь… больше никого не осталось? Чтоб она провалилась в Преисподнюю, эта Идрис!
— Я буду ждать тебя, — сказала, заставляя, вынуждая себя не плакать.
— Он собирался сделать то же, что теперь сделаем мы.
— А ты сама не догадываешься? — Анна прищурилась. Какая странная неосведомленность со стороны женщины, которая была замужем…
— Отец не выносит это место — вероятно, оно связано с какими-то неприятными воспоминаниями. Я подумала, что здесь меньше всего шанса напороться на ловушку.
Анна снова открыла глаза и поняла, что стоит прямо там — перед той самой могилой, к которой и собирался подвести ее Элизар.
Время без десяти минут три навсегда застыло на их изящном циферблате, отмечая начало последнего получаса в жизни королевы.
— Он обещал, что подобрал их специально для тебя… И что они безвредные и очень действенные… Девяносто девять процентов успеха…
И пошел назад — в сторону их импровизированного ринга, где Верховный уже ждал его — насмешливый и неподвижный в своей черной парадной робе.
Анна нахмурилась. Неужели Свантон солгал им? Он ведь точно говорил, что сам видел, подглядывая в окно, как принцесса, куражась, спихнула Шар с постамента на пол! Рассказывал, как его собирали человек двадцать придворных — абсолютно все осколки подлежали уничтожению, чтобы Шар невозможно было восстановить.
Элизар, дракон, ее любимый дракон вернулся! Вернулся, чтобы спасти ее!
Наконец они покинули королевскую спальню и, отбиваясь от духов, умоляющих «Ее величество» и «Его Светлость» проследовать в Малую столовую на чаепитие, поспешили в Тронный Зал.
Анна совсем возликовала. Теперь совершенно точно была уверена, что это не просто драконья сущность, а та самая сущность, что полюбила ее — тот самый ревнивый и ласковый, самый лучший в мире звероящер!
Не спрашивая зачем, она встала, медленно подошла, удивляясь отчего так неожиданно взметнулся ветер вокруг ее платья. Отчего потемнело небо над головой, заклубившись густыми, серыми облаками.