Жена в подарок (издательская) | страница 134



— Вы возомнили себя богами? — обратился ко всем. — Вам ли решать, кто достоин жизни, а кто нет? Люди под моей защитой.

— Когда достигается мир, лучшие условия для жизнедеятельности подданных и на кону стоит их благополучное будущее — это не игра, Антарес, это жизнь, где разменной монетой является судьба одной принцессы. Одна жизнь против миллиона, а то и больше. И если принцесса дура, то будет топать ножкой и противиться уготованной участи, если же у нее в голове не ветер, то она сделает все, чтобы стать достойной женой и как минимум другом тому, кто получит ее руку и сердце.

Сволочь он, нельзя же так с женщинами!

— Я соглашусь на обследование повитухами и лекарями, чтобы доказать, что брак не был консуммирован, а значит у вас по отношению ко мне не осталось никаких обязательств. Полагаю, если не вы, так в мире найдется хоть один мужчина, который оценит меня по достоинству. — Я широко улыбнулась. — А может даже не один. Время покажет.

— Вы проспали три дня, ваша милость, — тихо ответила девушка. — Повелитель вернулся, а четыре часа назад покинул Облачный дворец.

Но вот засуетились слуги: расставили на столе вазочки со свежими ягодами и нарезанными фруктами, блюда с пирожными, разлили чай по чашкам, и поклонившись удалились. Следом ушли и фрейлины.

— Прошу прощения, ваша милость, я выслушивала сообщение леди Соэль.

— Вечер, ваша милость.

Учитывая то, что я обалдела от происходящего, мешать не стала. Да и мысли такой не возникло — отстраниться от божественной магии. А то, что магия явно божественная, указала татуировка на моей шее, на мгновение опалив жаром.

— По мне видно, что я напугана? — и мило улыбнулась. — Полагаете, новый дар сможет напугать меня сильнее, чем внезапное появление во дворце фэлроу?

— Представьтесь своей повелительнице, — потребовал Антарес, чем удивил явно не только меня.

— А ты прекрати тупить, кажется, так у вас говорят.

А уж тот факт, что король и вовсе во время беседы мог в тот самый горшок при всех сходить, из колеи выбивает. Фу!  Так что меня несказанно радует, что сия чаша меня миновала. Да и лицезреть подобное не придется. Не представляю, как бы удержала лицо, увидев своего благоверного на горшке и среди гостей.

Антарес Ивредо

— Так ведь не бывает. — Я помассировала виски. — У всего есть начало и конец. Внешне вы выглядите людьми, значит, один из видов соответствует нашему. Скорее всего, фэлроу, как самая значимая и сильная раса мира, включает в себя все виды магических каналов, имеющихся у других рас….