Моя Рыжая Одержимость | страница 43



— Я сейчас вытащу пулю, будет больно, Джекс держи ему руки, а ты, — она посмотрела на меня с такой ненавистью, что мне даже стало немного неуютно, — Держи ему ноги, мне надо, что бы он лежал спокойно. Я не хочу задеть какой-нибудь орган.

— А это имя или фамилия? — снова спросила я.

— Заткнись, Гибс. Я с тобой не разговарию! — сказала она и посмотрела на Джекса. — Заходите, уложите его …э… давайте в комнату на кровать, шевелитесь! Вы что слепые, он же умрет от потери крови!

— Джекс, придержи рану, — а сама, тем временем, смачавала полотенце водкой, потом убрала руку Джекса и начала вытерать рану и вдруг Католик выхватил у нее из рук бутылку и начал пить.

— Я смотрю ты оделась, рыжая. Надоело ходить в полотенце? А мне нравилось, почему ты его сняла? Ах да, это же я его снял, — сказал этот придурок и начал смеяться. Но я не обращала на него внимания и продолжала кушать свой бутерброд.

— Очень приятно, а я Виктория Майлз. — он посмотрел на меня, но ничего не ответил, а только откусил еще кусок и начал жевать. Я снова спросила — А сколько тебе лет? — он перестал жевать и уставился на меня. — Мне двадцать семь, а тебе, Рэй, сколько? — я снова откусила кусочек бутерброда, облизала пальцы, на которые попал кетчуп, и начала жевать. Он просто уставился на меня и ничего не отвечал. Я поняла. Разговор с ним не удается, и я решила молчать.

— Слушай, мы тут ненадолго, мне нужно позвонить, и как только приедет врач и осмотрит его, мы уйдем. Утром нас тут уже не будет и ты…

— Ванная там, — я указала на дверь, надеюсь он поймет, что ему надо помыть руки и умыться.

— О нет, это всего лишь кетчуп. — пошутил Джекс. Вовремя мужик, просто, блядь, вовремя. Нам как раз до шуток.

— Рана неглубокая, пуля застряла в мышце, это не страшно, просто надо будет достать ее. Код 4344,— обратилась она ко мне. — Найдите в аптечке какие-нибудь лекарства, хотя, принесите все что найдете. — потом обратилась к Католику, — Я вытащу пулю из раны, будет больно, но жить будете, просто потерпите.

— Мне нужно одеться.

— Гибс, — просто ответил он.

— Вот черт, ничего нету, — читая названия лекарств, сказала она. — Джекс в кухне на верхней полке есть водка, принеси ее. Эти лекарства бесполезны, — и положила аптечку на пол.

— И так, что произошло? — спросила наконец она, уставившись на Джекса.

— Как тебя зовут Гибс? — спросила я, при этом, жуя кусок бутерброда.

— Что… что вы здесь делаете? У него …что … кровь? — Еле слышно спросила она, хотя все и сама видела. — О Боже, у него и правда идет кровь!