Эрлин из Красного Дома. Книга 1 | страница 88



— Продолжайте, лорд Кенриль.

Это звучит, как насмешка. Кенриль зеленеет, но сделать сейчас ничего нельзя.

— Кроме того, лорд Хёнрир, — говорит он, — вы изъявили желание выступать защитником леди Эрлин. Она не принадлежит вашему Дому, но поскольку вы спасли её жизнь, то имеете на это право. Таким образом, её вина так же ложится на вас. Леди Эрлин обвиняется в измене своему мужу, и этот факт наглядно подтвержден ребенком, которого она родила. Ни у кого здесь нет сомнений, что ребенок от вашего брата. Думаю, вы понимаете, что, по настоянию главы Дома, доказанная неверность жены так же будет караться смертью.

— Он настаивает? — спрашивает Хёнрир.

— Да.

Эрлин понимает, что сжимается сердце.

— Вы собираетесь казнить меня трижды, лорд Кенриль? — Хёнрир ухмыляется. — Эм… Четырежды? Если помните, на мне еще висит отсроченный смертный приговор за убийство Вальмарда?

Шепот по залу. Да, все знают, но одно дело — знать, другое — услышать вот так, перед Советом. Даже если его оправдают по одному обвинению, по двум… все разом с него не снимут точно.

— На этот раз вам не уйти от правосудия, лорд Хёнрир.

— Я не собираюсь уходить от правосудия, лорд Кенриль. Я стою перед вами.

— Мы начнем с самого серьезного обвинения, — говорит Кенриль. — Лорд Бальдар, прошу вас, расскажите суду все, что произошло в вашем доме.

Брат Ареда.

Бальдар встает. Нет, выходить вперед он не будет, спускаться с возвышения тоже, хотя сейчас он скорее свидетель, а не судья.

— Лорд Хёнрир, — говорит он, — убил моего брата, лорда Ареда, законного главу Желтого Дома, в его собственной спальне. Как бы лорд Хёнрир не пытался оправдать свое преступление, но я считаю, что прощать подобное нельзя. Он действовал в личных целях. Если бы он действительно считал, что мой брат заслуживает смерти и Лес давно поглотил его, то мог легко расправиться с ним на войне. Там его власть и его решение было бы неоспоримо. Он мог сообщить Совету и решить этот вопрос как подобает. Но лорд Хёнрир не выдвигал никаких объяснений. Он просто ворвался в наш дом и убил моего брата.

Тишина в зале… потом осторожный шепот.

Наверно только сейчас, здесь, слыша все это, Эрлин понимает, что оправданий просто не может быть. Даже Вальмарда Хёнрир убил в военном походе, и, отчасти, был в своем праве сделать это. Вальмард отказывался подчиняться ему… пусть не в бою, пусть те люди были его законной добычей, но на войне он обязан был подчиняться приказам Хёнрира.

Сейчас все иначе. Война закончилась. Хёнрир ворвался в дом и убил хозяина. Без обвинений, без объяснений. Он спасал Эрлин жизнь, но не имел на это права. Жизнь Эрлин была полностью во власти Ареда… его собственность… Хёнрир вмешался во внутренние дела Дома. Какими бы не были мотивы, но, по закону, его ждет смерть.