Жениться по приказу | страница 107
— Надо убираться отсюда. Попытаться добраться до Брианна, дальше нанять экипаж. — Князь говорил тяжело, хрипло. Небеса! Только бы добраться до города! Там уже будет легче. — Помоги мне забраться на лошадь.
Он посвистел и его конь послушно подошёл к нему. С огромным трудом, опираясь на меня, но Фердинанд всё-таки забрался на свою лошадь и тут же едва снова не упал. Потом ухватился за гриву.
— Поехали, — и тронул коня.
Я видела, что ему не до разговоров, все силы уходили только на то, чтобы удержаться на коне. Сердце разрывалось от тревоги и невозможности помочь. Но я сжала губы. Всё будет хорошо. Мы ехали очень медленно и к рассвету, когда князь только чудом держался в седле, шатаясь как пьяный, добрались до Брианна.
Я постучалась в знакомую гостиницу.
Хозяин не стал задавать лишних вопросов, а сразу вызвал лекаря, принёс еды и горячей воды и помог Фердинанду подняться наверх, в комнаты. Моего мужа уже заметно лихорадило. Лоб покрыла испарина. Он весь горел, а ноги и руки оставались ледяными. Да. Пока он в таком состоянии, бесполезно даже и думать о том, чтобы добраться до имения. Да к тому же и там нас вряд ли оставят в покое. Я вздохнула. С одной стороны возбуждение, вызванное таким насыщенным днём, начало проходить и на меня навалилась усталость, а с другой стороны мне постепенно становилось страшно. Если сейчас в гостиницу явятся люди короля и попытаются нас убить, их совсем никто не остановит.
Но я гнала от себя эти мысли. К тому же спать хотелось неимоверно. Но я дождалась лекаря. Глаза закрывались от усталости, но я не могла позволить себе уснуть, пока не узнаю, что с князем.
Лекарь пришёл через полчаса, которые показались мне вечностью. Осмотрел Фердинанда, нахмурился.
— Что с ним? — Спросила я, не выдержав.
— Лихорадка, большая потеря крови. Я помогу восстановить жизненные силы, а дальше всё зависит от самого господина. Организм у него видимо крепкий. Но ближайшие несколько дней ему необходимо провести в постели. И ещё вот — я оставлю микстуру и напишу как её принимать.
— Хорошо, — я кивнула.
Уснуть смогла только ближе к обеду, когда ушёл лекарь, а мужу стало явно лучше. Лихорадка исчезла, а дыхание выровнялось. Да и то я не уснула, а скорее задремала в кресле возле кровати Фердинанда. И сквозь сон мне всё чудилось, что за нами кто-то гонится и вот-вот нагонит.
Глава 16
Натэлия
Очнулся князь только на утро следующего дня.
— Натэ, — он остановил на мне взгляд и я поняла, что эта дурацкая магическая пелена спала с его глаз.