Бедная невеста для дракона | страница 7



— Нет, мистер Митч… — я тут же начала говорить, но мужчина покачал головой.

— Ты можешь пойти на этот бал, — ответил он странно мягким тоном. Я удивленно моргнула. — Ты молодая девушка, у которой должна быть возможность для таких развлечений. Ты ведь никогда не была на балу?

Я стояла как вкопанная, тупо глядя на собственные руки. И все еще не могла поверить услышанному. Никогда не ожидала услышать подобных слов от мистера Митча, я же его служанка.

— Но… Мистер Митч… — пробормотала я через некоторое время, все еще не в силах стряхнуть шок. — Мне… Я не могу… Мне нужно закончить свою работу.

— Работа не убежит. — довольно нетерпеливо ответил мужчина, но через минуту слегка улыбнулся и положил руку на мое плечо. — Ты, наверное, беспокоишься о платье, да? Женщины всегда думают о тряпках и драгоценностях.

На этот раз я не решилась заговорить. Все еще смотрела на свои руки, дрожащие от страха.

— Пойдем, я дам тебе кое-что, чтобы ты могла пойти на этот бал. Эй, ты. — бросил он стоящему за дверью парню. — Верни ее мне, у меня нет другой служанки.

— Разумеется, господин! — охотно ответил парень, тем более что вместе со словами ему досталась золотая монета, которую он быстро спрятал в карман. — Я позабочусь, чтобы все было в лучшем виде.

Мистер Митч закрыл дверь, после чего повел меня по коридору. Я была в полном замешательстве. Я хотела узнать, в чем, собственно, дело, почему хозяин все-таки решил отпустить меня на бал, даже зная, что я еще не выполнила всех своих обязанностей. Он предложил ей помочь.

Наконец они вошли в какую-то темную комнату, где мистер Митч тут же зажег лампу. На стены, покрытые старомодными обоями, свет отбрасывал довольно мрачные тени.

— Может, это и не верх роскоши, но и жаловаться не стоит. — буркнул мистер Митч, открывая стоящий в углу шкаф.

Это был шкаф, в котором хранились старые платья Хайди. Платья, из которых она выросла, или те, которые ей надоели.

— Хайди даже не заметит. У нее и так их слишком много, её мать слишком много ей позволяет.

Наконец он вытащил, пожалуй, самое простое, но неплохо сохранившееся платье и бросил его в мою сторону. Я схватила его почти автоматически.

— Давай, бери его. А еще подбери что-то из старых туфель Хайди, они тебе подойдут.

И, сказав это, он вышел из комнаты, оставив меня одну. Я стояла на месте еще несколько секунд, не веря в собственное счастье.

Я иду на бал. Мой хозяин позволил воспользоваться красивой одеждой, которую он купил своей дочери. Я поеду вместе с парнишкой в маленькой карете, которая отвезет меня на бал. Интересно, как отреагируют девушки, когда увидят меня там? Однако их я боялась не так сильно, как их матери.