Бедная невеста для дракона | страница 6
На пороге стоял какой-то низкий парень в рваной одежде. Не имея ничего своего, я не могла дать ему ни монетки.
— Если хочешь. — неуверенно сказала. — Я принесу тебе немного хлеба.
Конечно, не следовало этого делать, поскольку хлеб тоже не принадлежал мне, но при этом я была уверена, что никто об этом не узнает. Никто и не заметит, что не хватает небольшого кусочка.
— Нет, нет, я не для этого, мадам. — тут же ответил парнишка, качая головой.
Через некоторое время он немного отстранился и кивком головы указал на расположенную за его спиной небольшую карету с запряженным к нему ослом. Который выглядел так, будто давно не видел приличной еды.
— Мистер Варелли велел мне привезти мисс Рейчел Тордис на бал, мадам.
Я моргнула. Варелли. Это был один из претендентов на руку Рейчел. Один из тех юношей, которых отвергла не сама девушка, а ее мать мисс Тордис, утверждая, что он слишком беден. Ну, у нее, видимо, были веские причины, подумала я, глядя на тощего осла.
— Простите, но она вместе с мисс Митч и мисс Хайди уже покинула поместье, чтобы отправиться на бал. — ответила я, слегка наморщив лоб.
Парень переминался с ноги на ногу.
— Вы мисс Рейчел Тордис? — спросил он наконец, глядя на меня и протягивая в мою сторону руку с обгрызенными ногтями.
— Нет, уверяю вас, это не я. — я быстро покачала головой.
Я так увлеклась, что не услышала шагов в коридоре. Однако я не могла не услышать громкого голоса.
— Что здесь происходит? — загремел мистер Митч, подходя к двери. — Ради Бога, Лиана, прогони попрошайку и возвращайся в дом, ты простудишься.
Мистер Митч был, пожалуй, самым добрым человеком во всем этом доме, и он был единственным, кто обращался ко мне с уважением, которое удивляло меня. Однако в нем было что-то, что всегда пугало. И дело здесь было не только в той надменности, которой отличались люди из высшего общества. Возможно, это был грозный взгляд из-под кустистых бровей, может быть, лицо с морщинами и небольшими шрамами. Или же, что-то совсем другое.
— Да, конечно.
— Я не шучу, я за вами пришел, мистер Варелли хочет, чтобы я взял ее на бал. — тут же вмешался мальчик, вызвав у мистера Митча немалое изумление.
Мужчина приоткрыл дверь чуть шире.
— Лиану? — спросил он.
Мальчик утвердительно кивнул, отчего моё сердце замерло в груди. Я понятия не имела, как объяснить мистеру Митчу, что речь действительно шла не о мне, а о мисс Тордис. Я уже открывала рот, когда мужчина громко рассмеялся.
— Ну и пусть. — тут же ответил он. — Вещи ее на бал.