Inferente. История одного письма | страница 32
— Спасибо, — только и бросили мы, сбегая вниз по ступенькам.
— Благодарности на потом! Успехов!
Спустя мгновение, за спиной послышался характерный щелчок закрывающейся двери, и мы оказались почти в кромешной тьме, разбавленной лишь подвижным огоньком в фонаре Лиума. Его света едва хватало на нас троих, так что мы несколько раз чуть не врезались в стену на резком повороте, а также трижды хорошенько споткнулись — каждый по очереди — о неровности в кладке камня. Но это не мешало нам практически бежать, пока впереди не замаячила деревянная преграда, сквозь которую просвечивались солнечные лучи. Лиум передал мне фонарь и припал глазом к щели, выходящей наружу, а затем осторожно приоткрыл дверь. Она вела в неприметный сарай, заваленный всяким хламом. Оглядевшись, он обернулся и кивнул, чтоб мы последовали за ним. Входная дверь была прикрыта, и мы, аккуратно выглянув, двинулись по улице, петляя между домами и заходя в небольшие переулки, где нас сложно было бы найти.
Отойдя, по нашему мнению, достаточно далеко, мы стали размышлять, что делать дальше.
— Если он сказал, что надо доставить письмо, значит, этим и займёмся, — рассудила я.
— Тогда надо на пристань, — добавила Флейм. — Посмотри, где теперь живёт этот Палеас.
Лиум достал кусок бумаги, на котором обозначались координаты нашей цели, и глаза его округлились. Мы с подругой, видя такую реакцию, и сами заглянули в листок.
Профессор Фраксис, говоря, что «сомневается, летает ли кто–то в этом направлении» безбожно преуменьшил правду. Насколько мы могли судить, туда не только никто не летает, но вряд ли летал до этого и будет в будущем без особой надобности.
Осознав это, мы так и сели на стоящие в подворотне ящики.
Глава 5. Привет, прошлое!
— И что нам теперь делать? — вздохнула я, сидя на ящике. — Это же такая даль, куда ни один почтовый дирижабль не летает, и ради одного письма никто его туда не отправит.
— Тем более, теперь, когда мы потеряли поддержку почтовой службы, — добавил Лиум.
— Никто вообще не забирается в такую глушь! — заметила Флейм.
— Я знаю кое–кого, кто всё же забирается, — задумчиво протянул парень, посмотрев на меня. Я тут же поняла, к чему он клонит.
— Нееет, — покачала я головой. — Нет, ты ведь не думаешь…
— Именно это я и думаю. «Рассветный путник» летает и не в такие места. Да и к тому же, у тебя там связи…
— Нет у меня там никаких связей, — пробормотала я.
— Может, хватит? — закатил глаза друг.
— Не понимаю, о чём ты.