Inferente. История одного письма | страница 10
— Но завтра будут новые заказы, — напомнила я. — И кто знает, во сколько мы управимся. Сегодня нам повезло, и паром был один, но обычно их два. А значит, дел будет невпроворот.
— И что нам делать? — задался вопросом Лиум.
— Попробуй связаться с базой и узнать, есть ли у них сведения про погоду в том регионе. По поводу тёплой одежды — возьмём наши зимние пальто.
— А если мы задержимся там на дольше? Три часа туда и столько же обратно. Плюс мы можем там застрять, а еды у нас никакой. Да и я уже сейчас голодная, — пожаловалась подруга.
— Можем купить, — нашлась я. — Залетим в харчевню на перекус. В пригороде их полно.
— А ещё там связь лучше, и я смогу узнать прогноз погоды.
Долго лететь не пришлось, и мы вскоре заметили придорожное заведение со скромной вывеской.
Кирпичные стены в нём исполосовали металлические трубы и вытяжка, а под большими окнами расположились деревянные столы, кое–где со стульями, а кое–где с лавочками. За прилавком стояла полная и уже немолодая, но аккуратная женщина, протиравшая вымытую посуду. Мы заняли один из столиков у окна, и заказали сытные сэндвичи, а раз уж мы собирались в дорогу, то взяли ещё кое–чего с собой и набрали воды. Пока мы обедали, Лиуму удалось узнать прогноз погоды, и самое ясное небо обещали…
— Сегодня? — переспросила Флейм.
— Именно. Потом циклон, и ближайшую неделю, а то и пару–тройку, туда лучше не соваться.
— Значит, завтра туда лететь уже поздно, — заключила я.
— А если не доставим письмо в течении трёх дней, нам светит выговор, — напомнил Лиум, отпив апельсинового сока.
— Ой, да кто там об этом узнает? — отмахнулась Флейм. — На самом деле, им вообще всё равно.
— Не всё равно. Мы должны доставлять всё, что получаем на складе. И лучше, в течении одного дня, — не унимался Лиум.
— И как они это проверят? — скептически подняла бровь блондинка.
— По наличию подписи в бланке.
— И ещё отправитель может пожаловаться, если он ждёт ответ, — добавила я.
— Вот именно!
Флейм слушала это всё с выражением полнейшего скептицизма.
— Какие же вы наивные, — наконец изрекла она. — Аж удивляюсь, как я до такого докатилась, что с вами двумя, такими честными, общаюсь. Подпись в бланке подделывается, а до отправителя будет очень долго доходить, что что–то не так. И к тому времени, всё уже будет так.
— Во–первых, это могут обнаружить, и тогда нам попадёт. Во–вторых — и что важнее — это некрасиво с нашей стороны. Мы должны выполнять свою работу, как и всякий другой.