Проект «Прометей» | страница 54
— Ай, больно! — воскликнул Цицерон, у которого образец брали последним.
— Какой вы нежный, другие так не кричали, — подшутила медсестра.
— Конечно, душка, а вообрази, каким бы я был в постели! — на волосатой небритой морде засверкала улыбка.
Она только взглянула на него исподлобья и молча зашагала в сторону.
— Цицерон, скажи честно: ты девственник? — обратилась к нему Лидия.
— Че?! — рявкнул он. — С чего вдруг?
— Ты так нагло и часто пристаешь к лицам женского пола, что можно подумать, что у тебя просто никогда этого не было.
— Что-о-о? Да у меня послужной список длиннее, чем у любого кабеля в этом чёртовом городе! — Цицерон стал весь красный.
— Да заткнитесь вы уже, ругаетесь, как женатики, — совсем без энтузиазма проговорил Барек.
Агнус же спокойно смотрела на происходящее, получая особую форму эстетического наслаждения.
— Господа, прошу вас отвлечься от ваших распрей и пройти вслед за сотрудниками, — прервал всех доктор Клерваль.
— А че вы не тут будете над нами опыты ставить? — отвлёкся Цицерон от споров с Лидией.
— Нет, тесты мы проведём в другом помещении. Там, где для этого подготовлено соответствующее оборудование. Прошу вас, поднимайтесь с кресел и следуйте за персоналом, — убедительно повторил доктор.
Всех четверых вывели из помещения, в котором они находились, в смежный с ним коридор, где никто из них ещё не был. Его белые стены растворялись в свете ярких люминесцентных ламп дневного освещения, который с непривычки очень слепил глаза.
— Ох ты ж. Не уж-то я вижу свет в конце туннеля? — Цицерон сильно зажмурился и прикрыл ладонью глаза.
— Ты хоть когда-нибудь, заткнёшься?! — воскликнула Лидия.
— Молодые люди, тише! — ещё громче Лидии высказал доктор Клерваль, шедший позади всех.
Наконец они свернули направо и оказались в коридоре меньшего размера с целой кучей белых дверей.
— А теперь по одному. Можете начать с любой двери! — рявкнул человек в белом халате. По форме одежды можно было предположить, что он также является одним из членов медперсонала. Но кто сказал, что это так и есть.
— Слышь, дядь, ты не гавкал бы! — огрызнулся Цицерон.
— Ты что — то сказал, щенок? — не понижая тона, ответил мужчина.
— Я сказал, что…
Но его прервала Агнус:
— Цицерон не стоит.
— Цицерон, — окликнул того Барек.
— Что вы тут опять устроили, можно мне сказать? — голос принадлежал мисс Бенор.
— Вы пришли? — Обратилась к ней Агнус с немного неуместным вопросом.
— Ну конечно пришла, — холодно ответила она. — Прошу вас сделать то, о чём вас попросил мистер Финч.