Жена опального демона | страница 34
— Я спал, — усмехнулся князь и вышагнул из зеркала. — Что случилось, мой беспокойный крольчонок?
Я замерла напротив него и, сжав руки на груди в мольбе, смотрела умоляюще на него снизу вверх.
— Расскажи мне про моё проклятье? — выпалила я, продолжая забираться в самую глубину сердца демона своим трагически-печальным взглядом.
— Ты не вспомнила и решила рискнуть ещё раз своей жизнью? — зеркальный демон покачал расстроенно головой. — Зои, просто скажи мне, где ты?
— Я намекну, если ты расскажешь, — пообещала я и закусила нижнюю губу в предвкушении.
— Твоя беда, Зои, — он шагнул ко мне ближе. Попыталась отступить назад, но тут же была поймана и прижата к торсу.
— Твоя беда, Зои, в том, — его стеклянные губы коснулись моих сминая и заглушая стон возмущения. Он остановил поцелуй и тихо сказал: — Что ты всё-время забываешь об отсутствии у тебя проклятья.
— А как я от него избавилась? — тут же спросила я, чувствуя, как меня нежно обнимают и прохладные пальцы стеклянного демона сминают мою рубашку.
— Зачем ты позвала меня? — поцелуй, словно крылья бабочки, коснулся моего виска. — Ты скучала?
— Я… — растерялась понимая, что возможно он прав. — Я не могу быть твоей женой! — пробормотала я то, что первое пришло в голову.
— Вот как?! — тихо удивился Даррэх и запустил свои пальцы в мои волосы на затылке, принуждая запрокинуть голову назад. — Кто навёл мою любительницу ядовитых яблок на такую нелепую мысль?
— Между нами ничего не было, — прошипела я и попыталась высвободиться из его захвата. — Брачной ночи не было. Я девственница.
Он замер, продолжая удерживать меня в своих стальных объятиях, и мне показалось, что он выдохнул с облегчением. Удивилась и перестала вырываться.
— Ты об этом, — иронично усмехнулся он. — У нас было больше, чем брачная ночь, — его губы коснулись шеи, — гораздо больше, Зои, — прошептал он, опаляя мою кожу дыханием.
— С каким бы удовольствием я бы тебе свернул сейчас шею, любовь моя, — со страстью произнёс он и, удерживая голову за волосы, многообещающе поцеловал в губы. Я окончательно потерялась в его объятиях и, отвечая на его поцелуй с неменьшей страстью, обвила его шею руками.
— Спрячься, Зои, — он лёгким движением подхватил меня и прижал к стене спиной. Холодный кафель заставил податься вперёд в его объятия. Даррэх воспринял это по-своему и обрушил на меня всю ту страсть, на которую был способен. Между откровенными, дразнящими поцелуями он почти умолял меня: