Жена мятежных оборотней | страница 32



— И что, ты совершенно не будешь ревновать, если твоя женщина будет принадлежать не только тебе? — спросила Валя, удивлённая откровенным рассказом мужа.

— К кому? К Уилфреду? Нет, конечно, ещё в юности, рассматривая красоток на фотографиях, мы всегда выбирали одних и тех же и мечтали жениться на одной. У моей мамы пять мужей. Я вырос в таком мире. У вас, я так понимаю, другие законы. Хотя я всего три мира знаю, где разрешено многомужество.

— Я подумаю над твоим предложением, — Валенсия обняла Вериана.

Неожиданно в дверь постучали

— Госпожа Валенсия, разрешите проводить вас на обед.

— Сейчас иду, Артемий Дормидонтович. Ещё минуточку! — девушка взглядом и руками затолкала мужа за тяжёлую портьеру. И пошла открывать дверь.

— У вас был мужчина? — приподнял бровь хозяин дома.

— О, да, заходил мой охранник, искал собаку, сказал, что не нашёл её на псарне, но тут же ушёл, идёмте обедать, уважаемые Артемий Дормидонтович, не будем заставлять ждать леди Марфу и остальных, — девушка захлопнула за собой дверь и увлекла хозяина в сторону столовой.


Глава 15. Дормидонт Силантьевич


Артемий усадил гостью на почётное место рядом с собой.

Стол был заставлен разнообразными блюдами, каждый накладывал себе сам. Марфа изо всех сил пыталась привлечь внимание Уила, расспрашивая того, из какого он мира, в каких интересных местах побывал, охраняя леди проводника, и не хотел бы он осесть на одном месте, женившись на прекрасной девушке из знатного рода. Молодой человек, не ожидавший такого напора, вяло ковырял вилкой в тарелке и что-то бурчал себе под нос, поглядывая исподлобья на Валенсию.

Неожиданно двери распахнулись, впуская высокого, не ниже двух метров, широкоплечего мужчину в годах. По внешнему сходству с Марфой и Артемием сразу стало понятно, что прибыл гостивший у соседей хозяин имения.

Валенсия с удивлением наблюдала, как не по погоде тепло одетый Дормидонт Силантьевич, войдя в двери, скинул на пол пушистую шапку и шубу. В мехах девушка разбиралась плохо, но на первый взгляд ей показалось, что одежда сшита из шкур волка или собаки.

— Папенька, с возвращением, а мы уже заждались. Присаживайся, отобедай с нами, — Марфа подхватила юбки и засуетилась вокруг отца.

— А это кто такие? — пробасил глава усадьбы и прошёл к столу. — Я велел никого в дом не пускать. А ну пошли вон. Прошка, проводи господ! — гаркнул барин и стукнул кулаком по столу.

— Папенька, что вы, это леди проводник с охраной, прибыли с посылочкой для вас, — Марфа подкладывала жирные куски мяса севшему во главе стола Шерстобитову.