Жена для Верховного мага | страница 32
Лорд Бростон, сменивший праздничную одежду на повседневную, но тоже в темных тонах, как раз направлялся к конюшне. Заметив меня, остановился и с явным интересом наблюдал, как я спешивалась, отдав поводья Готфриду. Затем с не меньшим интересом уставился на мои бедра, обтянутые мужскими штанами, после чего, судя по его взгляду, по достоинству оценил узкий черный жакет, подчеркивающий грудь.
— Знаете ли вы, леди Бростон, — заявил вместо приветствия, когда я все же подошла — а куда было деваться? — что это считается не слишком хорошим тоном…
— Что именно, лорд Бростон?
— Оставлять своего мужа в постели, забыв его разбудить, после чего отправляться на верховую прогулку одной?
На это стоявший позади нас Готфрид усмехнулся, а я… Я почувствовала, как краснею.
— Я думала, что вы еще спите, — призналась ему негромко.
— Как видишь, уже проснулся, — отозвался он вполне миролюбиво, и мы пошли по вымощенной старыми плитками дорожке к дому. — Кстати, как твоя прогулка? Успел ли преподобный Вальтер занять свой наблюдательный пост? Надеюсь, он не пропустил столь замечательного зрелища, — еще один одобрительный взгляд на меня в мужской одежде, а затем Тайлор почему-то добавил: — Доброго утра, Одри!
— Доброго утра! — отозвалась я нервно, не понимая, язвит ли он или… Как тут понять?! — Я ехала быстро и не особо смотрела по сторонам.
На самом деле, помимо пастухов и нескольких знакомых крестьян, уже вышедших в поле, я заметила группу незнакомых людей, направлявшихся к Храму Арату, но решила, что это не мое дело.
К тому же, ругаться с Тайлором таким чудесным утром мне совершенно не хотелось. Наоборот, искренне хотелось верить в то, что скоро мы позавтракаем, общаясь как хорошие друзья, после чего он отправится восвояси, избавив меня от своего присутствия.
— А как прошла ваша ночь? — спросила у него осторожно.
— Немного одинокого, но, в целом, чудесно, — заявил он. — В этом доме, к собственному удивлению, я встретил много всего замечательного.
Его взгляд снова скользнул по моей груди, обтянутой приталенным жакетом, после чего он уставился мне в лицо, которое я старательно, но не слишком-то удачно прятала от загара под полами шляпы.
— Надеюсь, вы говорите о полном собрании сочинений магистра Дормайра, который создал первую в истории Валора классификацию основных Стихийных заклинаний? — поинтересовалась у него.
— О нем в частности и о многом другом в целом, — туманно отозвался Верховный Маг. — Леди Бростон, — добавил он, с явным удовольствием произнеся мое новое имя, — как много времени вам потребуется, чтобы сложить свои вещи и подготовиться к отъезду? Я планирую выехать в Бростон-Холл еще до того, как установится одуряющая дневная жара.