Творчество, Воспоминания, Библиографические разыскания | страница 67
541. Коган П. С. Социальная и реалистическая литература в Англии: Диккенс и Теккерей//Коган П. С. Очерки по истории западноевропейских литератур. - М.: Заря, 1912. - Т. 2. - С. 89-109. То же//М.; Л.: Гос. изд-во, 1928. - С. 91 -111.
То же//М.: Сов. наука, 1941. - С. 67-80.
В основном анализ "Ярмарки тщеславия" и "Ньюкомов".
542. Леонтьев К. Н. Собр. соч.: В 9 т. - М., 1912. - Т. 5. - С. 179. О Теккерее: ... [славяне и греки] "легко переходят из патриархального быта в буржуазно-либеральный, из героев Гомера и Купера в героев Теккерея, Поль-де-Кока и Гоголя".
542а. Харламов Н. Я. Теккерей//Словарь иностранных писателей в критикобиографических очерках с 354 портретами: В 2 т./Сост. по иностр. и рус. источнику Н. Я. Харламов. - Киев; Пб.; Одесса: Южно-рус, кн-во Ф. А. Иогансона, [1912]. - Т. 2. - С. 380-387.
То же//Иностранные писатели: Жизнь и творчество/Сост. по иностр. и рус. источникам Н.Я. Харламов. - Киев; Пг.: П. И. Бонаудер, [1912]. - С. 380.
1913
543. Венгерова 3. А. Джордж Мередит//Венгерова 3. А. Собр. соч. - Спб., 1913. - Т. 1. - С. 148-174.
"Перенеся центр тяжести романа от описания нравов к пытливому, точному изучению внутренних мотивов, управляющих действиями людей, Мередит пошел по новому пути, различному, однако, не только от реализма Теккерея, перешедшего к школе Джордж Элиот и ее последователей, но и от психологического романа, впервые созданного Стендалем", с. 15.
544. Томас В. История английской литературы/Пер, с фр. Э. А. Серебрякова; Под ред. В. В. Битнера. - Спб.: изд-во "Вести, знания", [1913]. - 96 с. О Теккерее, с. 73-74.
545. Тэккерей о Гете//Россия. - Спб., 1913. - 10 июля, Э 2346. - С. 4.
546. Штейн С. Иринарх Введенский//Санкт-Петербург. ведомости, 1913. - Э 286.
1914
547. Тиандер К. Ф. Вильям Теккерей//История западной литературы/Под ред. Ф. Д. Батюшкова. - М., 1914. - Т. 4. - С. 54, 60, 71-80. - Неоконч. изд.
1916
548. Чечулин Н. Основа общего плана книги "Война и мир"//Ист. вести. Спб., 1916. - Э 12. - С. 684-702.
"Не только общей концепцией, но и многими подробностями и частностями в обрисовке характеров напоминает "Война и мир" названный английский роман ["Базар житейской суеты"], и пунктов совпадений так много, а сходство столь значительно, что допустить просто случайное совпадение - никоим образом невозможно, а необходимо заключить, что "Война и мир" написана под влиянием "Базара житейской суеты"", с. 697.
1919
550. Чуковский К. И. Текстуальная точность//Принципы художественного перевода. - Пб., 1919. - С. 19-21. То же//2-е изд., доп. - Пб., 1920. - С. 43-49.