Сладкая любовь | страница 26
Но леди просто моргает. Я опускаю подбородок, чтобы остановить себя от смеха. После того как снова контролирую себя, поднимаю лицо и улыбаюсь. Указываю на свое ухо и говорю:
— Вы меня слышите?
Но женщина просто хмурится в ответ.
— Вам нужно говорить громче. Мой слух не тот, что раньше.
Я сочувствующе киваю и почти кричу:
— Моя сестра Натали сказала, что у вас есть ключ для меня. Я Елена.
Женщина хмурится:
— Не надо так орать, барышня. Я слышу просто отлично, спасибо большое.
«Что за хрень?»
Она засовывает голову обратно и закрывает дверь. Я терпеливо жду, но ничего не происходит.
Меня бросили.
Я стучусь снова. Дверь открывается и маленькая старая леди выжидающе смотрит на меня через свои очки. Я не уверена, что здесь происходит, поэтому продолжаю пялиться в ответ. Когда она пытается захлопнуть дверь перед моим лицом, я быстро говорю:
— Мне нужен ключ, который оставила Натали, чтобы попасть в мою новую квартиру.
Женщина моргает:
— Вам нужно говорить громче. Мой слух не тот, что раньше.
«Ох, во имя любви ко всем кексикам».
Я опускаю подбородок, и мое тело трясется в беззвучном смехе. Нью-Йорк, ты мне уже нравишься. Я поднимаю свое лицо и спрашиваю медленно, четко и громко:
— Вы знаете Натали из триста шестой? — указываю на дверь квартиры Нат, помогая ей понять.
Женщина смотрит на квартиру Нат, затем обратно на меня.
— Она не дома. Она работает.
Я объясняю снова:
— Я ее сестра. Только что приехала из Калифорнии, — показываю на сумки рядом со мной. — Мне просто нужен ключ, чтобы попасть в свою квартиру.
Лицо маленькой старой леди освещается в понимании:
— Ты сестра!
Я лучезарно улыбаюсь ей в ответ.
— Я сестра!
Она смеется:
— Тебе нужен ключ.
Хихикаю и утверждаю:
— Да! Мне нужен ключ! Ключ, пожалуйста.
Она кивает и ступает обратно в свою квартиру.
— Одну секунду, милая.
Она закрывает дверь, и я вздыхаю с облегчением. Я жду. И жду. И жду еще немного.
Ничего.
Я стучу еще раз. Может, ей нужна помощь в поисках ключа. Дверь открывается, и маленькая старая леди смотрит на меня через свои очки, как будто видит меня в первый раз.
Часть меня хочет рассмеяться, но другая часть хочет ударить ее чем-нибудь по голове, чтобы я сама могла найти этот долбанный ключ. Я сладко улыбаюсь:
— У вас еще есть ключ? Мне очень нужно попасть внутрь.
Женщина моргает.
— Вам нужно говорить громче. Мой слух уже не тот, что раньше.
Я пробегаюсь рукой по моему лицу.
Ой-ой.
У меня занимает целых сорок пять минут, чтобы миссис Крэндл дала мне этот поганый ключ. Оказывается, что она не только плохо слышит и забывчивая, но у нее еще есть тысяча кошек, каждую из которых она хотела представить мне. По имени.